Кейра ответила на поцелуй. Ее руки скользили по его обнаженной спине. Ее нежные стоны заставляли Тая терять голову.
– Я всегда хотел только тебя, родная, – простонал Тай. – Тебя, и больше никого.
Он так долго ждал этого момента! Казалось, Кейра готова снова впустить его в свою жизнь.
– Я вернулся бы, если бы узнал о твоем ребенке.
Реакция Кейры тотчас же изменилась. Она похолодела, словно на нее вылили ушат с ледяной водой. Хотя их сердца все еще бились в унисон, она больше не отвечала на его поцелуи. Ее дыхание стало прерывистым, а во взгляде читались эмоции, которые нельзя было назвать страстью.
– Кейра? – Что он сделал не так? Что такого сказал? Тай постарался вспомнить, но не смог. Он снова потянулся к ней, но Кейра попятилась назад.
– Мне не следовало делать это. – Она вскинула подбородок. Невыплаканные слезы дрожали на ресницах, разрывая Таю сердце.
Прежде чем он успел возразить, Кейра вылетела из спальни, громко хлопнув дверью.
Что происходит? Она то отвечает на его поцелуи, а то бежит от него сломя голову. Неужели он действует слишком напористо? Может быть, она испугалась?
Тай ударил рукой по лбу, когда его осенило. Кейра призналась, что муж жестоко поступал с ней, а он вместо того, чтобы спокойно выслушать и пожалеть, набросился на нее, как изголодавшийся сексуальный маньяк.
– Ты проиграл эту схватку, Мердок, – пробормотал Тай, покачав головой. – Женщине нужны нежность и романтика, а ты думаешь лишь о том, как затащить ее в постель.
Он ударил кулаком по спинке кровати. Боль пронзила его руку. Он унизил Кейру. Снова. Как он ни старался, гены отца все же давали о себе знать, и Тай ничего не мог с этим поделать.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
– Ты занята?
Кейра подскочила от неожиданности.
– Тай! Я не слышала, как ты вошел.
Он был свежевыбрит, его волосы были влажными и блестящими. Даже после дня тяжелой работы на ранчо Таю удавалось выглядеть сногсшибательно.
Кровь прилила к ее лицу. После вчерашнего Кейра старалась избегать встреч с мужем. Она не знала, как объяснить свое странное поведение. Казалось, она вот-вот готова уступить, а потом ни с того ни с сего шарахается от него, как от прокаженного. Тай ведь не понял, какую боль женщина испытала, узнав, что он никогда не обманывал ее. Это она обманула его. Если ему когда-нибудь доведется разведать правду, только одному богу известно, что произойдет. Тай может не отдать ей ранчо, а после завершения процедуры по усыновлению захочет отобрать у нее ребенка. Но, что самое главное, он будет взбешен, и те нежность и желание, которые она видела на его лице, превратятся в ненависть.
Тай бросил взгляд на ночную сорочку, которая лежала на кровати.
– Ты устала?
Кейра постаралась выдавить непринужденный ответ:
– Нет. Лейн остался у деда на ночь, и мне не пришлось готовить. Если ты голоден, я могу сообразить что-нибудь на скорую руку.
– У меня есть для тебя сюрприз. – Он протянул ей руку. – Пойдем посмотришь. Обещаю, что не буду тебя ни к чему принуждать.
Кейра отвела взгляд, еще больше казня себя за обман.
– Я знаю все твои уловки, Мердок.
Он поднял ее подбородок. В его темных глазах мелькали чертовские искорки.
– Может быть, я придумал новые.
Она не смогла сдержать улыбку.
– Я в этом и не сомневаюсь.
– Тогда идем. Не упускай возможность посмотреть, на что я способен. – Его губы растянулись в дразнящей усмешке.
Поддавшись его уговорам, Кейра надела сандалии и последовала за ним в конюшню, где их ждали две оседланные лошади.
– Мы куда-то собираемся?
– Ага.
– Не хочешь сказать, куда именно?
– Не-а. – Он протянул ей красную косынку. – Я хочу, чтобы ты завязала глаза.
Кейра отскочила в сторону. Предложение поехать вслепую с Таем одновременно и ужасало, и привлекало ее.
– Ты совсем спятил, Мердок?! Скажи, что ты задумал?
Он протянул ей повязку.
– Единственный способ узнать – это следовать моим указаниям.
Кейра понимала, что это безумие, но не могла противостоять соблазну. Подняв ее волосы, Тай прикоснулся губами к ее затылку и хрипло рассмеялся, когда она вздрогнула и попыталась отстраниться. Его сильные руки посадили ее в седло.
С привычной легкостью Конрад и Таффи понесли наездников по полю. Птицы щебетали на ветвях деревьев, наполняя воздух сладким многоголосьем.
Мягкий цокот лошадиных копыт, прерывистое конское дыхание и все вокруг делали этот вечер волшебным. Тай больше не прикасался к Кейре, но она постоянно чувствовала его присутствие. Некое притяжение пульсировало между ними, заставляя забыть обо всем на свете.
Наконец-то они прибыли на место. Кейра ощутила близость воды. Аромат роз витал в воздухе. Когда лошади остановились, Тай опустил ее на землю и притянул к себе. Еще мгновение – и его губы оказались на ее губах. Кейре безумно захотелось забыть всю боль, которую они пережили, и пойти на поводу у своих эмоций.
– Тай?
– Шш… – Теплое дыхание ласкало щеку женщины. Встав у нее за спиной, Тай прошептал: – Готова?
Содрогнувшись от восторга, Кейра кивнула.
– Тогда закрой глаза.
Кровь стучала у нее в висках, а в желудке заурчало от предвкушения. Она подчинилась, заинтригованная настолько, что не могла даже пошевелиться. Что еще задумал этот сумасшедший ковбой?
Когда повязка была снята с глаз, Тай отошел.
– Не подглядывай. – Таинственный шепот Тая был так соблазнителен! – Ну вот, кажется, все готово, – пробормотал он. – Открывай глаза.
То, что она увидела, чуть не лишило ее чувств. Сердце едва не выпрыгнуло из груди от неожиданности. Он привез Кейру в залив, где деревья обрамляли как бы полукруг, отделяя их от окружающего мира. В центре поляны была расстелена скатерть, на которой лежали свежие розы. Серебряное ведерко с шампанским стояло в центре, освещенное свечами.
Тай опустился на колени и взял два бокала. Боже, он был невероятно сексуален! Его темные влажные волосы блестели. Глаза таинственно мерцали. Рубашка была расстегнута, открывая мощную грудь и плоский живот. Он протянул ей бокал с шампанским.
– Присоединяйся, миссис Мердок.
Миссис Мердок. Он никогда не называл ее так. Все внутри Кейры перевернулось.
Тронутая до глубины души, она подошла и опустилась на колени рядом с ним. Сладкий аромат роз окутывал их. Кейра взяла предложенный бокал и сделала глоток, наблюдая за мужем.
– Нравится? – Его голос звучал обеспокоено.
– Для чего все это? Я не понимаю.
– Потому что мне так захотелось. Мне нужно стереть всю боль, которую тебе когда-либо причиняли.
Она так и знала. Тай жалел ее. Испытывал бы он те же чувства, если бы она рассказала ему всю правду?
– Я хочу забыть прошлое, Мердок.
– А ты сможешь?
– Да, – прошептала Кейра. Это не было ложью. Она могла забыть о Джоше, о своих унижениях. Она могла даже забыть о той боли, которую заставил ее пережить Тай, когда уехал. Но она никогда не сможет забыть секрет, который разделял их, словно непреодолимая пропасть.
Осмелится ли она поддаться тем чувствам, которые они испытывают друг к другу. Указав на корзину, Кейра поддразнила:
– А ты не положил туда случайно жареную курочку?
– Не-а. Только еду, которая пробуждает страсть. Клубнику, шампанское. – Он поднял брови и потянулся к корзине. – Здесь есть даже немного сливок.
– О да. Это действительно может стать смертельным оружием.
Его губы растянулись в улыбке.
– Не хочешь попробовать? – Слова были произнесены с огромной нежностью, а его взгляд был полон надежды и желания.