— Предложение очень заманчивое, — согласился я, — но я имел в виду другое.
— Ты еще пожалеешь о своих словах!
— У тебя есть номер телефона Уолта?
— Конечно! А зачем он тебе?
— Позвони ему. Я хочу знать, там ли он сейчас.
— А если он там, что сказать?
— Просто «хэлло» и снова повесить трубку.
— Ты шутишь?
Тем не менее она встала и направилась к телефону. А я подошел к окну, захватив свой стакан, и подумал, что, если бы я был умным, то сейчас бросился бы в океан и плыл бы, пока не очутился где-нибудь на Гавайских островах или в Австралии. Луиза вернулась.
— Его нет дома. Это плохо или хорошо?
— Может быть, плохо, а может, и хорошо. Не знаю.
— Я могу еще что-нибудь сделать для тебя? — спросила она, пытаясь совладать со своими чувствами. — Может быть, постукать тебя головой о стенку?
— Позвони в отель, — сказал я, — и попроси к телефону мисс Хилл. А когда она ответит, повесь трубку.
Она уже почти дошла до телефона, когда до нее дошло.
— Мисс Хилл?
— Это дочь Джо Хилла. Она только что приехала из Вайоминга.
Минуты через две Луиза вернулась.
— Она подошла к телефону, а я повесила трубку. Что дальше?
— Будем ждать, — мрачно сказал я.
Минут через двадцать зазвонил телефон. Луиза быстро сняла трубку и протянула ее мне:
— Это тебя… Судя по голосу, бабушка из Вайоминга.
Я быстро схватил трубку и назвался:
— Денни Бойд.
— Надеюсь, я не нарушила интимность вашей встречи?
— Я просто забежал выпить стаканчик мартини.
— Вообще-то не в моих привычках извиняться, — сказала она. — Не люблю этого…
— Извиняться за что?
— Я ведь вам многое наговорила… А теперь мне нужна ваша помощь.
— В чем?
— Мы пришли к договоренности, — сказала она. — И я должна получить свои деньги… и деньги отца. Даже все. Но они немного недоверчивы и не хотят передавать их здесь, в Санта-Байе. Они хотят, чтобы я сегодня вечером приехала в горы, в этот маленький горный домик, о котором вы мне рассказывали.
— Ну, а дальше?
— Я немного нервничаю, — сказала она. — Мне нужен человек, который поддержал бы меня в трудную минуту и привез обратно в Санта-Байю. Кроме вас, мне больше некого просить, Бойд.
— Этот Вилли… — сказал я. — Он посмотрит на меня, как на самый дорогой подарок, который когда-либо получал к рождеству.
— Мне кажется, вы заблуждаетесь, — ответила она. — Они просто хотят, чтобы мы оба исчезли и никогда больше не показывались им на глаза. Потерю денег они перенесут, а я им пообещала, что мы оба завтра вылетим в Вайоминг. Я, правда, не сдержу своего обещания, но они-то об этом не знают. Не думаю, чтобы Вилли держал палец на спусковом крючке. — Она сделала небольшую паузу. — Но я понимаю, что это большая услуга, Бойд, и заплачу вам пять тысяч, как только мы снова окажемся в отеле.
— Звучит соблазнительно, — сказал я. — Пять тысяч? О’кей! Через пятнадцать минут я заеду за вами.
— Мы ждем вас, Бойд?
— Мы?…
— Я захвачу с собой Пэгги. С нами она будет в большей безопасности, чем одна в отеле. От них всего можно ожидать.
— Да, вы, наверно, правы, — буркнул я и повесил трубку.
Луиза с любопытством смотрела на меня, когда я допивал свой мартини.
— Ну как, опять будешь этим… как его… катализатором, что ли?
— Если бы мне знать! — буркнул я. — Я должен ехать в горы и, к сожалению, не имею ни малейшего понятия, кто кого там побьет.
— Но ты узнаешь это достаточно быстро, — оживленно ответила она.
— У тебя есть пистолет?
Она нахмурила брови.
— Как ни странно, есть… потому что я живу здесь уединенно и вообще одна…
— Ты дашь мне его на время?
— Конечно.
Она вышла из комнаты и через несколько минут вернулась назад с игрушкой, рукоятка которой была украшена перламутром. Обойма была полная, и я подумал, что, поскольку я еду охотиться не на слонов, мне этой маленькой штучки вполне хватит.
— Ты вернешься? — спросила она, когда я подходил к двери.
— Вернусь, но точно не знаю когда, — ответил я. — Но ты можешь привести в порядок свою спальню.
— Будь осторожен, Денни… Будет действительно жаль, если тебе отстрелят какой-нибудь орган.
Напутствие ее было ободряющим. Я подъехал к отелю и увидел, что обе женщины уже ждут меня перед входом. Праймел была в своем ковбойском наряде, а Пэгги в коротком хлопчатобумажном платье, в котором она выглядела очень молоденькой. Праймел села в машину рядом со мной, а Пэгги расположилась сзади.
— Туда долго ехать? — спросила Праймел, когда мы были уже в пути.