— Ты не совсем прав, — возразил Олесь. — Рона не являлась женщиной в прямом смысле этого слова. Она — гетера из клана Морсвила. Радиация изменила организм мутанток, позволив им оплодотворяться без помощи мужчин. Однако данное обстоятельство отразилось на психике. Часть гетер превратилась в беспощадных воинов. Поверь, оливийки убивают врагов без жалости и сострадания.
— А по внешнему виду не скажешь, — изумлённо заметил Ловаль.
Между тем, на площадку перед заводом вернулась группа де Креньяна. Из жилого сектора выбежали Стюарт и Сидорс. Наёмники и шорки сразу направились к лежащим на камнях телам. Увы, надежды на благоприятный исход боя не оправдались. Заслон погиб почти полностью. Уцелел лишь Белаун. Но и на аланца было страшно смотреть. Бледное позеленевшее лицо, взъерошенные волосы, безумный блеск в глазах и забрызганная кровью одежда. Вилл до сих пор находился в шоковом состоянии. Обхватив голову руками, Белаун сидел возле ворот.
— Как это случилось? — спросил Жак.
— Кроусол обманул нас, — произнёс Храбров. — Мы погнались за разбойниками по тоннелю, а там оказался лишь один человек. Остальные налётчики сделали крюк и вышли к исходной точке. Тонг знал этот объект, как свои пять пальцев. Нападавшие застали группу прикрытия врасплох. Шорки погибли сразу, Рона чуть позже…
— Только не говорите, что мерзавец снова ускользнул, — воскликнул шотландец.
— Нет, — покачал головой русич. — Брендс прикончил Кроусола. К сожалению, Клин не заметил второго бандита…
— А где был ты? — Пол бесцеремонно схватил Белауна за грудки и резко поднял. — Опять ковырялся в железках?
— Я, я… — бессвязно лепетал аланец.
— Оставь его в покое, — жёстко сказал Аято. Если бы не Алекс, Вилл лежал бы рядом с Роной. Что-что, а стрелять разбойники умеют.
Лишь сейчас Стюарт и де Креньян обратили внимание на трактирщика. В первое мгновение шотландец даже не поверил собственным глазам. Откуда здесь, почти в двух тысячах километрах от Смолска и Владстока, взялся этот человек? Понизив голос, японец вкратце обрисовал друзьям сложившуюся ситуацию. Поиски асканийских хранителей завершились.
Минут через пять Глендерс вынес из ангара раненого шорки. Бедняга потерял много крови, и ему требовалась срочная медицинская помощь. Необходимо было извлечь пули из плеча. Сделав мутанту перевязку, самурай приказал готовиться к походу. До темноты вернуться в монастырь отряд не успеет, но зато преодолеет плато. А это самый сложный участок пути.
Спустя час скорбная процессия тронулась в дорогу. Из металлических труб воины соорудили носилки, на которые положили погибших друзей. Мелоун Карс нёс на руках. Расставаться со своей ношей властелин не собирался. Только теперь земляне поняли, какие чувства испытывал мутант к гетере.
Красавица и чудовище! Удивительная завораживающая картина. Огромный сильный мужчина с грубыми, можно сказать, уродливыми чертами лица и прекрасная хрупкая женщина. Её длинные тёмные волосы развевались на ветру, но Карс этого не замечал. Так властелин провожал в последний путь близкого ему человека. Аскания оказалась негостеприимной по отношению к выходцам с самого маленького материка Тасконы. Карс остался единственным оливийцем среди воинов Света.
Трупы налётчиков наёмники положили в здание склада. В Южных горах вновь воцарились тишина и покой. Лишь бурые пятна крови, растёкшиеся по каменной поверхности, напоминали о недавней трагедии. Пройдут годы, десятилетия, и случайный путник, забредший сюда, будет долго гадать о причине смерти несчастных людей. Через пару поколений о Кроусоле и вовсе никто не вспомнит. Время безжалостно, и каждого из нас ждёт забвение.
Глава 2. АЛЕКС ЛОВАЛЬ
Сириус медленно прятался за горизонтом. Верхушки гор окрасились в багряный цвет. Огромный белый шар, пылающий и слепящий днём, сейчас стал оранжево-красным. Атмосфера планеты удивительным образом преломляла лучи и делала это зрелище незабываемым. Наёмники невольно залюбовались закатом. На Земле он не менее красив, но совсем другой. По размерам и яркости Солнце и Сириус несопоставимы. Маленькая жёлтая звёздочка и могущественный белый гигант.
— Замечательная картина, — тихо произнёс Алекс. — Я люблю сидеть по вечерам на берегу озера и наблюдать за водной гладью. Нервная дрожащая рябь, редкие всплески и шелест травы. Ты словно сливаешься с природой. Разум забывает о бедах и невзгодах. Проблемы, которые волновали ещё минуту назад, становятся мелкими, ненужными, далёкими. В конце концов, мы всего лишь жалкие песчинки мироздания.
— Но именно из них оно и состоит, — добавил Тино. — Разрушьте фундамент, и гигантское сооружение рухнет в бездну.
— Понимаю, — кивнул головой тасконец. — Вы ждёте моего рассказа. Время у нас есть. Шорки спят, и беседе никто не помешает.
Воины Света и хранитель сели в круг. Они расположились на небольшой площадке рядом с узкой тропой, ведущей к входу в тайное подземелье монахов. Двигаться в полутьме по столь опасному участку наёмники не решились. Риск в подобных случаях вряд ли уместен. Лучше подождать несколько часов, чем оказаться на дне ущелья. Враг уничтожен, и можно немного отдохнуть.
— Все началось в раннем детстве, — проговорил Ловаль. — Мне было двенадцать лет, и я бредил путешествиями. Газеты постоянно печатали статьи о подвигах наших разведчиков. Мы с мальчишками зачитывались описаниями жестоких схваток с монстрами. А когда в Челенск привезли для показа туши двух убитых чудовищ, я окончательно спятил…
Асканиец грустно улыбнулся и после паузы продолжил:
— Отец заставлял меня зубрить торговое дело и математику. Науки давались легко, но душа требовала приключений. И вот однажды непослушный отпрыск стащил родительские деньги, собрал чемодан и сел на поезд, уходящий куда-то на юго-запад. Этот момент своей жизни я проклинал тысячу раз. Даже сейчас, когда мне выпала честь помочь воинам Света, я не уверен, что сделал бы то же самое. Время и обстоятельства меняют людей.
— Похоже, путешествие получилось нелёгким, — вставил Стюарт.
— Не то слово, — махнул рукой Алекс. — Деньги закончились довольно быстро, и весь романтизм полетел к чертям. Когда у тебя пустой желудок, приключений уже почему-то не хочется. Я связался с группой нищих, промышлявших мелкими кражами. Через три месяца скитаний славный мальчуган превратился в ловкого карманника. В рваной одежде, с грязным лицом воришка орудовал на базарах и в магазинах. И надо честно признать, не без успеха.
— Что же случилось? — спросил де Креньян.
— В Волске мы нарвались на полицейскую облаву, — произнёс тасконец. — Страх быть пойманным оказался настолько велик, что я убежал в лес и заблудился. Меня охватил ужас. Многие районы на юго-западе ведь до сих пор не изучены. Гигантских монстров там нет, но хищники, способные убить одинокого путника, встречаются. О жалком, напуганном ребёнке и говорить нечего. Ни малейших шансов на спасение. Выжил я чудом.
— Хранители? — догадался Аято.
— Да, — бесстрастно сказал Ловаль. — Совершенно измученный и обессиленный, мальчик вышел к небольшой реке, опустился на колени и начал жадно пить воду. Он даже не заметил спрятавшегося в кустах гирка. Это существо с темно-серой шерстью, тремя жёлтыми глазами и мощными челюстями. В холке хищник достигает метра. Его задние лапы чуть длиннее передних, а потому передвигается зверь прыжками. На жертву мерзкая тварь предпочитает нападать из засады.
— Измождённый человек для падальщика идеальная добыча, — вымолвил шотландец.
— Пожалуй, — согласился асканиец. — Но мною полакомиться гирку не пришлось. Издав противный шипящий звук, кровожадный убийца выскочил из зарослей. Хищник не спешил. Я закричал и бросился бежать. Такой резвости от жертвы зверь явно не ожидал и задержался на старте. Страх придал мне силы. Тем не менее, вскоре тварь настигла свою добычу и сбила с ног. Сопротивляться не имело смысла. Мысленно я уже простился с жизнью и покорился судьбе. Прозвучавший выстрел, падение мёртвого тела гирка и тёплая кровь на спине не вывели беднягу из оцепенения. В глазах все померкло. Наверное, так выглядит переход в иной мир.