Выбрать главу

Процесс обучения Клавейна проходил несколько более грубо. Все произошло на Марсе, когда он второй раз посетил Гнездо Галианы. Она показывала Клавейну детскую, в которой тренировали маленьких Объединившихся, но тогда он еще не был готов позволить вживить себе имплантаты. Потом его ранили, и Галиане пришлось ввести ему медишны — разновидность медицинских имплантатов. Он до сих пор помнил леденящий сердце момент, когда впервые ощутил способность манипулировать субъективной реальностью. Чувство, что твоя голова полностью открыта для множества других сознаний, и что ты сам — только малая часть единого целого. Но, возможно, наиболее шокирующим стал момент, когда он впервые, мельком, увидел разом всех Объединившихся, которые находились вокруг. Психологи называют это «прорывом сознания», но вряд ли кому-нибудь из них довелось пережить такое на собственном опыте.

Неожиданно его внимание вновь привлекли дети.

(Клавейн!)

Эту мысль послал один из мальчиков.

Приказав роботу-перевозчику остановиться в центре пространства, которое дети использовали для урока левитации, Клавейн развернул платформу так, чтобы находиться с ними примерно на одном уровне с ними.

«Привет», — он облокотился на перила, как проповедник на кафедре.

(Где ты был?) — поинтересовалась девочка, которая, не отрываясь, смотрела на Клавейна.

«Снаружи», — ответил он, осторожно покосившись на учителей.

(Снаружи?! Вне Материнского Гнезда?!)

Как ей ответить? Он не помнил, какого рода знания считаются допустимыми в таком возрасте. Естественно, они ничего не знают о войне. Но сложно рассуждать о каком-то предмете, не затрагивая того, что с ним связано.

«Именно. Вне Материнского Гнезда».

(На космическом корабле?)

«Конечно. На очень большом корабле».

(Можно, я его увижу?) — попросила девочка.

«Как-нибудь в другой раз, не сегодня», — Клавейн почувствовал беспокойство воспитателей, однако никто из них к нему не обратился. — «Кажется, есть другие вещи, на которые вам обязательно надо посмотреть».

(А что ты делал на космическом корабле?)

Клавейн поскреб бороду. Он очень не любил делать две вещи: обманывать детей и пользоваться ложью во спасение. Так что лучше всего будет рассказать часть правды.

«Я кое-кого спасал».

(Кого ты спасал?)

«Э… Одну даму. Женщину».

(А почему тебе пришлось ее спасать?)

«У нее на корабле — космическом корабле — возникли кое-какие проблемы. Ей понадобилась помощь, а я, так случилось, пролетал мимо».

(А как звали эту женщину?)

«Бакс. Антуанетта Бакс. Мне пришлось одолжить ей ракету-буксир, чтобы ее звездолет не упал обратно в атмосферу газового гиганта».

(А почему она оттуда вылетала?)

«Не знаю, так что не буду говорить».

(А почему у нее два имени, Клавейн?)

«Потому что…»

Клавейн понял, что завяз.

«На самом деле… хм-м… Мне не стоит вам мешать. На самом деле…»

Он ощутил что-то вроде дуновения ветерка и понял, что наставники пришли в умиротворенное состояние.

«Итак… хм-м… Кто мне покажет, как умеет летать?»

Вот и все, что требовалось. Пять голосов наперебой зазвучали в голове Клавейна, борясь за его внимания.

(Я, Клавейн! Я!)

И все пятеро, едва сдерживаясь, спрыгнули в пустоту.

Примерно секунду Клавейн любовался зеленой бесконечностью, потом перевозчик прорвал сияющее марево листвы и выплыл на следующую «поляну». Три-четыре минуты назад Клавейн расстался с детьми и летел через лес, точно зная, где найти Фелку.

Ее жилище представляло собой пустое сферическое пространство, со всех сторон окруженное густой растительностью. Одна из перекладин торчала из массы зелени, раздуваясь и образуя жилое «дупло». Перевозчик подлетел к перекладине и неподвижно завис вплотную к ней, запустив турбины, давая Клавейну возможность выйти. Трапы и веревочные лестницы были снабжены ручками и опорами для ног, что позволяло двигаться вдоль перекладины, пока он не обнаружил вход в «дупло». Голова снова закружилась, но лишь слегка. Вероятно, какую-то часть его сознания приводила в ужас одна мысль о том, чтобы безрассудно карабкаться по странному сооружению, навевающем воспоминания о пологе дикого леса. Но с годами этот ворчливый повелительный голос, навевающий беспокойство, стих и стал почти не слышен.

— Фелка, — позвал он вслух, — это Клавейн.

Ответа не последовало. Он прошел вглубь, опускаясь — или поднимаясь? — совершенно наобум.

— Фелка!

— Привет, Клавейн, — ее голос оглушительно прогремел откуда-то неподалеку, отраженный и усиленный специфической акустикой перекладин.