Морли нахмурился, размышляя.
— Спроси, есть ли у них что-то, — сказал он. — Может, у гибридов, работающих на мисс Сен-Мартен, есть какие-то провидения или разведданные, которые они могут нам сообщить, — он глянул на Ника. — И тебе стоит посмотреть на ту картину… и жене тоже покажи. Может, у вас будут какие-то идеи.
Ник кивнул.
Он глянул в направлении ветрового стекла, бегло покосившись на картину.
До слов Морли он и забыл про картину Мэла.
Кровь жены, затем её присутствие, чрезвычайно отвлекали.
Теперь он смотрел на изображение, парившее в тёмном пространстве. Оно так и висело примерно в районе ветрового стекла, куда он вывел его ранее.
«Ты всё это слышала?» — спросил он у Уинтер.
«Да. Передай Джеймсу привет от меня».
Ник посмотрел на Морли.
— Уинтер передаёт привет.
— Ей тоже передай.
«Он передаёт ответный привет».
«Я слышала. Милейшей души человек».
Ник закатил глаза.
— Она говорит, что ты милейший, — сказал Ник своему боссу. — Видимо, кровопотеря сказывается.
Морли пожал плечами.
— Может, она просто знает, какой я милый, а ты, Миднайт, не знаешь.
— Само собой, приятель. Само собой.
Не дожидаясь ответа от них обоих, Ник сосредоточился на Уинтер.
«Я собирался посмотреть на последний шедевр Мэла, — сказал он ей. — Если там ничего срочного, то я думал, может, поговорить с Бриком. Я посчитал, что он может что-то знать. Про того другого вампира, имею в виду. Тот говорил так, будто контактировал с Бриком. Будто они общались».
«Ты не сумеешь его найти», — сказала Уинтер.
Ник нахмурился.
Он понимал, что она говорила.
Честно говоря, он просто не мог в это поверить.
«Но я могу заставить его позвонить тебе, — добавила Уинтер. — Я имею в виду Брика».
«Я знаю, что ты имеешь в виду Брика, — Ник всё ещё хмурился. — И он тоже? Серьёзно?»
«Ага, — Уинтер вздохнула. Ник видел, как она пальцами убирает пряди волос с глаз. — Лара посчитала, что будет лучше, если все мы останемся в одном месте. Охрана здесь потрясающая и…»
«Не говори мне ничего о том, где ты, Уинтер, — предостерёг Ник. — Вообще не думай о том, где ты. О том, как это выглядит. Или где это. Не смотри на окружение или в окна, когда мы связаны вот так. Я совершенно ни черта не хочу знать, жена. Я даже не желаю знать, в какой ты охраняемой зоне».
Последовала очередная пауза.
Подумав обо всем, что он только что сказал, Ник ощутил, как по нему пронеслась жёсткая волна беспокойства.
Может, наличие кровной связи с его женой сейчас было не такой уж великолепной идеей.
Может, это было совершенно идиотской идеей.
«Эй», — обиженно послала Уинтер.
Его мысли сделались раздражёнными, до сих пор вибрируя тем беспокойством. «Ты поняла, что я имею в виду. Ты также поняла, что я говорил не о тебе».
Молчание сгустилось.
«Он правда может это видеть? — спросила она тише. — Он реально может заглядывать в твой разум, Ник? Вот так явственно?»
Ник выдохнул, чувствуя, как его беспокойство усиливается. «Да. Я так думаю. Я тоже мельком заглядываю в его сознание. Во сне. Иногда и во время бодрствования. Но он, похоже, лучше контролирует данный процесс. Похоже, он читает меня лучше, чем я его. Ну или он просто очень хороший лжец».
Подумав об этом, Ник нахмурился.
«У кого-нибудь там есть теории?» — спросил он далее.
Последовала пауза.
Через несколько секунд Ник осознал, что она говорит с другими людьми в комнате.
Он терпеливо ждал, пока она закончит.
Тем временем он сам взглянул на картину Мэла.
Различив некоторые детали, он приблизил изображение и принялся рассматривать по-настоящему.
— Иисусе, — пробормотал он. — Морли, ты это видел? Картину?
— Да, — ответил он.
Снова пауза.
Затем Джеймс Морли повернул голову и серьёзно посмотрел на Ника.
— Нам нужно отправиться туда, не так ли? — спросил он.
Ник всё ещё смотрел на изображение, подавляя противоречивые реакции паники, страха, злости, отрицания и чего-то, что нарастало до животной, убийственной ярости.
Мэл как будто нарисовал худший кошмар Ника.
Как будто всё, что говорил тот извращённый вампир, воплотилось в жизнь на глазах Ника. Как будто Мэл нарисовал это уже исполнившимся.