Стиви. (импульсивно; с притворным удивлением) ААА!
Мартин. Ни разу за все эти годы. Даже, когда одна из твоих подружек затащила меня на кухню, и…
Стиви. Я люблю своих подруг; у них хороший вкус.
Мартин. Никогда не изменял; ни разу. Я ни разу даже не думал об этом. Нам было так хорошо вместе, тебе и мне.
Стиви. Мы подходим друг другу, не так ли?
Мартин. (Искренне) Да!
Стиви. И представить нельзя, что бывают такие гармоничные браки.
Мартин. Да! Говорю тебе; ни разу.
Стиви. (из реклама) Отличная любовница, отличная кухарка, а как моет окна!.
Мартин. Не шути!
Стиви. Ну, уж нет! Для этого все слишком серьезно. (Подумав). Какая же ты сволочь, все-таки.
Мартин. Ни разу! Люди на меня смотрели и спрашивали, — „Что с тобой такое? Ты что ни разу не терял голову?“. „Много раз, — отвечал я: И каждый раз из-за Стиви.“
Стиви. (качает головой, напевает) Ла-ди-да; ля-ди-на — да.
Мартин. (яростно) Послушай меня!
Стиви. (отдает честь) Слушаюсь, сэр! (Мягче) Да, сэр.
Мартин. У всех мужчин, кого я знаю, были связи на стороне… у них были любовницы и они охотно рассказывали об этом — в клубах и поездах. Я чувствовал… ну, я чувствовал себя почти изгоем. „Что с тобой Мартин?! Ты хочешь сказать, что делаешь это только с женой?! Что же ты за мужчина?“
Стиви. Веселый вы народ, мужики.
Мартин. Я не нормальный. Я хотел только тебя.
Стиви. (пауза; тихо) У меня тоже есть для тебя кое-что.
Мартин. (предупреждая ее, с чувством) О, нет! Только не говори, что ты …
Стиви. (поднимает руки) Тихо. За всю нашу жизнь я никого не хотела, кроме тебя.
Мартин. (очень грустно) О, Стиви.
Стиви. Мама говорила — мы были с ней настоящие подруги — очень жаль, что ты не застал ее.
Мартин. Мне тоже.
Стиви. Мы общались, как сестры, ей богу; мы говорили ночи напролет, как две болтливые „девчонки“, мы дружили, но она умела быть матерью, когда это было нужно, когда она хотела удержать меня… на плаву. Она говорила мне — я не рассказывала тебе этого — „Будь уверена, что ты любишь того, за кого выходишь замуж — любишь глубоко и беспредельно — но влюбляйся осторожно, потому что тебе надо будет выйти за него замуж“. (Мартин усмехается, тихо, печально)» «У меня с твоим отцом был счастливейший брак, — повторяла она снова и снова: — и у тебя будет такой же».
Мартин. Стиви, я…
Стиви. «Выбирай мужа осторожно», говорила она мне. И я выбрала. Я влюбилась в тебя? Нет… я бросилась с головой в нашу любовь и я, как это? заботилась о тебе, гордилась всем, что ты делал, любила нашего… странного сыночка, была счастлива … да, счастлива. Думаю, это то слово. Нет, не думаю- знаю. (Начинает плакать) Я была счастлива. (Плачет) Посмотри на меня мама; я вышла замуж за человека, которого люблю. (Плачет) и была… так… счастлива.
Мартин. (приближается к ней, касается ее) О, Стиви…
Стиви. (яростно; смахивает предметы со столика для кофе) УБЕРИ ОТ МЕНЯ СВОИ КОЗЛИНЫЕ РУКИ! (Уходит к стене, расставив руки, рыдает.)
Мартин. (реагирует так, будто прикоснулся к горячей плите). Хорошо! Не будем!
Стиви. Нет, будем! Покончим с этим! Выблюй все наружу! Выплесни на меня. Я сейчас так беззащитна. Ну же?… вперед. СДЕЛАЙ ЭТО! Я вся в твоей власти; я лежу голая на столе; где твои ножи! Режь меня! Изувечь навсегда!
Мартин. (минутное размышление) До или после того, как я выблюю все на тебя? (Деликатно; руки подняты в знак примирения) Прости; прости.
Стиви. (дрожащим голосом) Женщины в таком горе часто путают сравнения.
Мартин. (смиренно). Да, конечно.
Стиви. Продолжай! (Подумав) Это интересно.
Мартин. (раскаиваясь) Спасибо.
Стиви. Хотя ужасно нелепо.
Мартин. Да; я знаю.
Стиви. (отшвырнув стул) Продолжай, я сказала.
Мартин. Ты со всей мебелью так будешь…?