Выбрать главу

Один небольшой корабль или лодка всегда сможет прорваться в Балеал, подкидывая

припасы и людей с острова Берленга, который также неудобен для десантирования войск и

не имеет глубоководной бухты. Перечисленные факторы и стали основой небольшой

кампании, задуманной нами, - окончательно прекращаю свои выкладки.

Надеюсь, что у нас неожиданно нашелся новый достойный партнер в сражениях на

шахматной доске, и несмотря на результаты решение короля, мы скоро встретимся в

непринужденной обстановке. На сем прощаюсь, - окончил аудиенцию адмирал.

Спустя еще неделю, в один из дней, когда в Атлантике бушевал шторм, меня вновь вызвал к

себе командующий португальского флота.

Ваш проект оказался интересен, но наши французские союзники еще не готовы обеспечить

нас нужным количеством людей и припасов. К тому же, не имея господства в море и в сезон

штормов, такая кампания заранее обречена на неудачу. Хотя король одобряет стремление

молодежи и коронных слуг показать свою храбрость и отвагу в сражениях с испанцами. Вы

получите каперский патент и король не пожалеет наград, - дон капитан-мажор озвучил

одобрение, частичного исполнения моего замысла.

Радостно потирая 'развязанные руки' устремился домой.

Оказывается, при португальском дворе, уже давно, считается хорошим тоном умение для

аристократа играть в шахматы, и даже был непревзойденный победитель в шахматных

состязаниях с кличкой 'маг' в середине 16-го века.

Теперь что почти каждый день, я обязательно находился при дворе, играя с

аристократами и аристократками в игру королей - шахматы.

Как только закончился сезон атлантических штормов, и дождливая погода стала

перемежаться с солнечными днями, одним ноябрьским утром, небольшой отряд кораблей и

судов, всего-то десятка мелких суденышек с двумя сотнями добровольцев и наемников короля

на борту, под командованием уже кабальеро Уго Валентине де Берленга, отправилась к

континенту из гавани Ангра острова Терсейра.

Король Антонио-1 утвердил для польского идальго рыцарское звание кабальеро, именуемого

по матери и местности происхождения (архипелаг Берленга). Португальская фамилия

Берленга возродилась от названия местности теперь записанной на мое имя, документы на

который вместе с каперским патентом и правом брать под свою руку новые владения мне

вручили перед походом у ратуши на городской площади Антонио из Крату.

Спустя четверо суток перехода по безбрежному океану, ночью наконец все увидели огни

вначале сигнального створа подхода к якорной стоянке острова Фарилхао, самого западного

из архипелага Берленга. Спустя еще три часа показались, левый и правые створы, ограничивающие подход к острову в ночное время и предупреждающие о возможности

разбиться о прибрежные скалы.

Три пересекающиеся оптические линии, создающие некий горизонтальный угол на водной

глади океана, и видимые в определенных условиях ночи, поддерживаются огнями с

наступлением ночи уже почти полгода, позволяя безопасно по счислению выйти в безопасный

район, и переночевав продолжить безопасный переход к главному острову небольшого

архипелага. Навигационное оборудование созданное, установленное и поддерживаемое одной

рыбацкой семьей позволило уже десятки раз не рискуя разбиться о скалы, в любе время суток

из глубин Атлантики безопасно выходить на архипелаг. В тоже самое время, с

континентального берега, створы, указывающие путь кораблям, были совершенно

невидимыми.

Почти восемь сотен только вояк и две сотни гражданских, строители, маркитантки уже

создавшие семьи и просто семьи с детьми и даже живностью, практически сплошным

ковром заполнили остров.

Почти два месяца проведенные на Терсейре и в море, закончились и я смог с удовольствием

встретиться с Марией, встречающей меня на берегу с большим животом, собирающегося

родиться ребенка, и окруженная множеством служанок и прочих женского пола существ, признающих на острове только одну сеньориту, потом сеньора, и уже позже мужа в итоге.