Выбрать главу

Под куполом шатра зависла настороженная тишина, готовая разродиться градом гневных восклицаний. Это было оскорбление, брошенное в лицо одному из царевичей, не слыханное ими никогда прежде и потому зацепившее каждого из прямых потомков Священного Воителя, словно и они были повинны в неудачах Гуюк-хана. Шейбани воздел руки к лицу, словно хотел смахнуть с себя что-то омерзительное, Кадан вжал подбородок в края доспехов, а Бури наоборот вскинул голову, уставясь на саин-хана в упор. Орду и Тангкут недовольно переглянулись, затем перевели взгляды на Гуюк-хана, застывшего на коврике каменным божком из страны Барон Тала. Пальцы, теребившие бахрому на коврике под ним, вцепились в нее мертвой хваткой, побелев на глазах, а губы распрямились в одну тонкую нитку. Он готов был кинуться на обидчика горным барсом, и если бы не кебтегулы за спинкой трона, тут-же отстранившие от себя длинные пики, так бы давно и сделал. Но Бату-хан словно не замечал этих туч с громами и молниями, оторвавшихся от царевичей и сгустившихся над ним, сверкавших из суженных глаз булатными клинками. Он налил зрачки сталью и вскинул голову, пресекая неприступным видом любое проявление недовольства:

— Сегодня настало время эту ошибку исправить, — жестко заговорил он. — Обсуждение высоким советом плана взятия крепости будет коротким. Я решил выложить перед вами свой замысел, а потом выслушать по нему мнение каждого.

— А если наше мнение не совпадет с твоим замыслом, ты прервешь совет и завтра поступишь по своему? — Гуюк-хан хищно подался вперед. — Мы знаем, что курултай наделил тебя и такой милостью.

Бату-хан прикрыл вспухшие от гнева веки, чтобы уменьшить всплески ярости, разорвавшей его изнутри, и сказал, растягивая слова, прекрасно осознавая, что мысль, растянутая на всю длину, лучше оплетает мозги подчиненных. Между ним и ими давно пробежала кипчакская мусук-кошка, причина этого была одна — бездействие всех трех крыльев огромного войска, зажатого в бесконечных лесах. Он видел, что высокородный этот тарбаган, оплывший от жира до похожести на китайского мандарина, покидающего трон лишь для совокупления с очередной наложницей, не оставляет надежды хотя бы на словесную месть, если нет возможности метнуть в обидчика булатный хорезмийский кинжал.

— Такое право я оставляю за собой до тех пор, пока совет мудрых в Карокоруме не отменит его высшей своей властью. — он чуть дрогнул верхними веками и вогнал в диалоге окончательную точку. — Тот из военачальников, кто посмеет поступить по своему, будет предан смерти. Так записано в Ясе.

В помещении, заполненном ароматными запахами, снова наступила тишина, нарушаемая лишь громким сморканием Непобедимого полководца, занявшего как всегда место позади всех, чтобы угадывать настроение высокородных ханов по их расслабленным или напряженным спинам, по подвижным ушам и по другим признакам, едва уловимым по большей части. Даже Бури, не знавший ни днем, ни ночью покоя от мыслей о своем неполноценном происхождении, уперся черными угольями зрачков в носок своего рыжего кипчакского сапога и лишь не уставал перекатывать по широким скулам крутые желваки. Саин-хан, не возрождая к жизни слепого взора, отражавшего отблески костра стальными всполохами, разомкнул тонкие губы и огласил первую часть своего замысла.

— Ночью хашары перетащат большую часть стенобитных машин на правую сторону крепости и присоединив к стоящим там, примутся с восходом солнца разрушать ворота, выходящие на степную дорогу. Кадан перекинет свой тумен вслед за ними и обрушит его силу на стены, отвлекая осажденных от главных ворот Козелеска. Бури в то же время займет выжидательную позицию, отведя свой тумен от крепости как можно дальше и оставив перед воротами два-три окситанских требюше, продолжающих разбивать дубовые плахи, как они делали до этого.

Военачальники, образовавшие кольцо перед троном саин-хана, повернули как один головы в его сторону и замерли с напряженным вниманием на скуластых лицах, не смаргивая влаги, набежавшей на глаза. Они стали одинаковыми с ордами китайских воинов в тайной пещере, обнаруженной монгольскими разведчиками недалеко от их высокой и бесконечной стены, окружающей эту страну, вытесанных из терракотовых пород в полный рост и с полным вооружением, уходящих рядами в неведомые глубины гор. Монголы не стали их разрушать и тем более перетаскивать к себе, как не подвергали разрушению все, не имевшее в их глазах ценности. Эти китайские воины были словно захвачены врасплох неведомой силой, превратившей их мгновенно в окаменевших идолов. То же самое происходило в шатре джихангира, разница была лишь в том, что слово его, заставившее замереть членов совета в неподвижных позах, могло их точно так-же оживить. Бату-хан выдержал приличную паузу и тем же стальным голосом огласил вторую часть замысла: