— Мне не нужна пощада. Тем более от вас, убийцы моего сына!
— Да, это я приказал Раулю убить Кокса! — торжествующе крикнул Полковник. — И вам не удастся воскресить его, чтобы вы со мной ни сделали! Мало того: это я приучил его к наркотикам и таким образом сделал своим рабом!
— Все это мне давно известно, — горько проговорил Трефовый Валет. — Я пожертвовал своей честью, чтобы покарать вас за это, и готов отдать в придачу жизнь. Я разгромил вашу шайку и лишил вас награбленных денег. Убийца моего сына, убийца Соломона Уайта, Тома Кротина, Горация Снакита, покушавшийся на жизнь Элизабет Марч и на честь Мези Уайт, сейчас вы будете арестованы!
— Вы не доживете до этого! — вскричал Боундри, выхватывая пистолет.
Два выстрела прогремели одновременно.
Полковник упал, как подкошенный.
Его противник прислонился к стене и медленно осел на пол, прижав руку к груди.
Из-под его судорожно сжатых пальцев струилась кровь.
В комнату ворвался Стаффорд Кинг.
— Кто стрелял? — крикнул он.
С трупа Боундри взгляд сыщика перебежал на едва живого мстителя.
— Трефовый Валет! — воскликнул сыщик.
Он опустился на колени и осторожно снял с раненого маску.
— Боже мой! — едва слышно прошептал Стаффорд, увидев лицо Трефового Валета. — Это вы!
— Как видите, — устало проговорил лорд Стенли Бельком.
— Вы — Трефовый Валет?!
— Понимаю ваше изумление, Стаффорд. Это будет самой громкой сенсацией в истории Скотленд-Ярда… Если вы не замнете это дело во имя чести министерства. Я прошу вас об этом, — прошептал вице-министр внутренних дел Великобритании.
— Я перенесу вас в свою машину, — сказал Стаффорд Кинг, — и отвезу домой. Клянусь вам, что никто ничего не узнает. Вы сами поговорите с глазу на глаз с министром и все ему объясните.
Лицо сэра Стенли перекосилось от боли.
— Нет, Стаффорд, я ничего не скажу министру. Через несколько минут я предстану перед гораздо более высоким Судьей, который один властен покарать или простить меня. Помогите освободиться от этого шутовского наряда…
Дрожащими руками мистер Кинг снял с лорда черную одежду, под которой оказался его обычный костюм.
— Мне следовало бы уйти в отставку после того, что натворил мой мальчик в Оксфорде, — продолжал сэр Стенли. — Я был тогда начальником полиции Индии. Но меня не отпустили. Мало того, вскоре перевели в министерство…
Стаффорд видел, что ему все труднее говорить.
— Я позову врача, он тут, в полицейской машине…
— Не надо, — остановил сыщика лорд Бельком. — Меня он уже не спасет, а лишние свидетели нам здесь ни к чему.
Мистер Кинг опустился на колени рядом с умирающим.
— Если бы Боундри промахнулся, то я успел бы исчезнуть до вашего появления, а завтра подал бы в отставку… Я взял большие грехи на душу, но иным путем не удалось бы отомстить негодяю за смерть моего сына… У меня довольно большое состояние… Я оставил завещание на ваше имя, Стаффорд… Примите как свадебный подарок…
Лорд Бельком умолк и, казалось, потерял сознание.
Кинг не осмеливался пошевельнуться и, затаив дыхание, смотрел на сэра Стенли.
— Любимый мальчик мой, — снова заговорил умирающий, — я, наконец, отомстил за тебя! Здравствуй, сын, я пришел к тебе…
Это были последние слова лорда Стенли Белькома.
Глава 29
Год спустя
Вице-министр внутренних дел Великобритании мистер Стаффорд Кинг получил письмо из Южной Америки.
К письму была приложена фотография: счастливый мужчина обнимал красивую, весело улыбающуюся женщину с младенцем на руках.
— Мези! — позвал Стаффорд.
— Что, любимый? — спросила миссис Кинг.
Муж передал ей фотографию.
— Узнаешь?
— Да это же Кью и мисс Марч! — воскликнула Мези.
— Теперь она миссис Кью, — поправил Стаффорд.
— Как же им удалось спастись во время разгрома шайки Боундри?
Сыщик расхохотался.
— Очень просто! После двадцатиминутных переговоров им удалось убедить Картрайта подняться в воздух без Пинто!
— Откуда ты знаешь такие подробности? — удивилась Мези.
— Сэр Стенли Бельком и я стояли в нескольких шагах и наблюдали, чтобы никто им не помешал. Порой Трефовый Валет выносил очень мягкие приговоры, — ответил сэр Стаффорд Кинг.
И в голосе его не слышалось сожаления.