- Это будет не так просто, - Клин не разделял энтузиазма своего коллеги. - Нас трое, и у нас всего несколько дней, а нет ни топоров, ни чего-нибудь плотного, чтобы рубить дрова. А если все-таки нам повезет и мы загоним крабов в ловушку, то как мы сами выберемся с этого долбанного острова?
- Если нам удастся уничтожить крабов, - спокойно продолжал Клифф Давенпорт, - то наше возвращение не будет иметь большого значения. Что значат жизни трех человек в сравнении с тем, что еще могут натворить эти твари?
Проблем у полковника Клинтона прибавлялось с каждым часом. Он вздохнул, едва бросив взгляд на официальный ордер на арест Сюзан Томпсон, она же Каролина де Бруннер, и протянул его обратно рыжеволосому человеку с голубыми глазами, который сидел напротив него.
- Я видел эту женщину, - сказал он инспектору Голду. - Думаю, она по-прежнему в отеле.
- Нет, ее там уже нет, - ответил инспектор без всяких эмоций. - В этот самый момент она лежит мертвой в сосновом лесу в трехстах ярдах отсюда. Убита. Мой ассистент находится сейчас у тела. Мне нужно, чтобы вы оцепили лес, пока мои люди не прилетят с материка.
Полковник откинулся на стуле. Он не оплакивал смерть Сузи Томпсон, но подумал о дополнительных осложнениях. Трое человек пропали с вертолетом, гигантские крабы могут возобновить атаку без предупреждения, а теперь еще придется иметь дело с полицией потому, что кто-то выбрал неподходящее время для убийства.
- Мы получили донесение, что она продолжает свои аферы на острове Хэймэн, поэтому я с сержантом Рейсом вылетели сюда, чтобы арестовать ее. Один из матросов сообщил, что она вышла из отеля сразу после восхода солнца. Незадолго до этого из отеля вышел парень по имени Клин.
- Он исчез, - раздраженно пробормотал полковник. - С двумя другими, которые исследовали острова в поисках мангровых топей.
- За ней из отеля вышел этот охотник Логан. Еще одно, полковник. Мы были в морге и осмотрели тела тех, кто погиб во время нашествия крабов. Нас заинтересовал еще один парень. Он был зарегистрирован как капитан Мантон, но его настоящее имя Франк Бурки. Бывший осужденный, грабитель. Где-то здесь он спрятал двадцать тысяч фунтов, мы должны найти их. Прежде всего мы хотели бы поговорить с Логаном. Со вчерашнего дня он не появлялся в отеле. Тем утром он вернулся в отель примерно через час и выписался из номера.
- Хорошо, - улыбнулся полковник Клинтон. - Возможно, я смогу решить пару ваших проблем, инспектор. Идемте со мной. Думаю, вам будет интересно посмотреть на то, что я вам хочу показать.
Инспектор недоуменно последовал за полковником к деревянному домику, стоявшему неподалеку от палатки. Возле двери стоял часовой, который отдал честь при их приближении. Солдат достал из кармана ключ и отпер дверь. Дверь открылась, внутри на табурете сидел здоровенный детина с козлиной бородкой. Его уныние было очевидно. Он даже не поднял головы и продолжал мрачно глядеть в пол.
- Вот, инспектор, - в голосе полковника чувствовалось удовлетворение. - Мне кажется, это тот человек, у которого вы хотели взять интервью.
- Харви Логан! - Голд не смог скрыть своего удивления. - Что, черт возьми, заставило вас запереть его, полковник?
- Он нам надоедал в течение двух дней, - ответил Клинтон. - Он настаивал на том, что убил гигантского краба, который был на самом деле уничтожен снарядом с катера. Вчера, после полудня, он снова потребовал одну из клешней краба в качестве трофея. Естественно, мы не могли отдать ее, руководствуясь интересами науки. Тем более, что профессор Давенпорт, один из пропавших, не закончил своих исследований. Логан настаивал, что краб принадлежит ему, он собирался покинуть остров вместе, с трофеем на следующем вертолете. Он был так настойчив, что. только трое солдат смогли с ним справиться. Во время борьбы его саквояж выпал и раскрылся. Думаю, вы сами догадаетесь, что было внутри.
- Двадцать тысяч фунтов, которые я лелеял надежду найти, - засмеялся Голд. - Хорошо, думаю, мне надо поговорить с нашим приятелем и пролить свет на это дельце.
- Он в вашем распоряжении, - Клинтон повернулся к выходу. - Да, деньги мы отправили в Маккау, под охраной, естественно.
Голд кивнул и шагнул в дом, заперев за собой дверь.
- Я не знаю, куда они делись, - кричал в трубку Кордер, когда его редактор позвонил в третий раз в день. - Они улетели и не вернулись.
- Узнай все и позвони мне.
- Дьявол, откуда я узнаю? Даже власти не в состоянии сделать это. На поиски посланы вертолеты, но эти четверо исчезли, подобно Джонсону.
- Мы уже придумали заголовок: "Профессор Давенпорт со своими помощниками становится жертвой крабов-убийц".
- Как хотите, - проворчал Кордер. - Но не вмешивайте в это мое имя. Здесь произошло еще кое-что, помимо всей этой кутерьмы вокруг крабов.
- Что же?
- Здесь находилась та женщина, которая работала под Каролину де Бруннер. Ее нашли убитой в лесу. Военные арестовали одного парня. Похоже, он имеет отношение к этому убийству. Я с ним разговаривал раньше. Позже я изложу вам свои факты.
- Занятно, - ответил редактор без энтузиазма. - Но нас интересуют крабы. Чем больше фактов, тем лучше. Информацию о них покупают охотнее, чем любую другую. Крабы приносят деньги. Расскажи мне о результатах исследования убитого краба.
- Они не хотят пока их обнародовать.
- Постарайся что-нибудь узнать.
- Должно быть, вы шутите, - ответил Кордер. - С солдатами шутки плохи. Достаточно перейти им дорогу, чтобы оказаться запертым в сарае без окон и с охранником у двери. Нет, с этим ничего не выйдет.
- О'кей, - вздохнул редактор. - Тогда работай над исчезновением Давенпорта. Любые сведения.
Редактор бросил трубку.
Кордер вышел из отеля, перед которым разгорелся спор между группой туристов, желавших искупаться, и двумя матросами, которые пытались препятствовать этому. На пляже было полно людей. Жизнь на острове Хэймэн вернулась в свое русло быстрее, чем кто-либо мог подумать. Пока крабы вновь не появятся, редактор замучает его звонками. Убийство же вдовы миллионера не интересовало его.
Когда наступило утро, все трое были уже на ногах. Приятно было заставлять двигаться свое окаменевшее тело. Кораллы не идеальное место для ночлега.