Выбрать главу

— Девет и четвърт.

— Нима? Откъде знаеш?

— Невенът се е отворил, песъчарката се отваря, поветицата се е затворила, козята брадица се затваря.

— Сам ли разгада цветния часовник?

— Да. Всичко се набива на очи.

— Брей… А по кое време се отваря бялата водна лилия?

— В шест сутринта.

— Значи си идвал да наблюдаваш?

— Да. Ти си засадил тази градина, нали?

— Тя е един от… дребните ми приноси.

— Прекрасна е.

— Но не е кой знае колко точна в тъмните часове. Твърде малко от растенията, цъфтящи нощем, могат да се прихванат тук. Няма ги нощните мушици, нали разбираш…

— Времето би искало да бъде мерено точно така — промълви Лобсанг.

— Сериозно? Разбира се, аз не мога да отсъдя по въпроса. — Лу Цзе стисна папироската с два пръста и я пъхна зад ухото си. — Е, да отидем все пак. Дано са престанали да се надвикват. Готов ли си пак да се вгледаш в Мандалата?

— О, всичко ще бъде наред, аз… дори забравих за случката.

— Я гледай… А преди миналия път дори не я бе виждал. Времето си прави какви ли не забавни шеги с всички ни. Например веднъж и аз… — Лу Цзе млъкна и се взря в своя ученик. — Как си? Май пребледня.

Лицето на Лобсанг се сви в гримаса и той тръсна глава.

— Имаше… нещо необичайно. — Посочи с неясен жест равнините, ширнали се в синьо-зелена черга на хоризонта. — Нещо ей там…

Стъкленият часовник. Огромният стъклен палат и в него — където не биваше да го има — стъкленият часовник. Всъщност едва присъстваше тук — виждаше се като трепкащи линии насред въздуха, сякаш е възможно да уловиш искрящия отблясък от някаква повърхност, без повърхността да я има.

Всичко тук беше прозрачно — изящни кресла, маси, вази с цветя. Чак сега му хрумна, че думата „стъкло“ е неподходяща. „Кристал“ звучеше по-уместно или пък „лед“ — тънкият, безупречно гладък лед след внезапно застудяване. Предметите се различаваха само по очертанията си.

И през далечните стени виждаше стълби. Нагоре, надолу, встрани — стъклените стаи продължаваха в безкрая.

Но всичко това му беше познато незнайно защо. Чувстваше се като у дома си.

Един звук изпълни стъклените стаи. Острите ясни тонове стихваха из тях, сякаш влажен пръст ги изтръгваше от ръба на кристална чаша. Долавяше се и смътно движение — мъглица във въздуха отвъд прозрачните стени, променлива и трептяща… и тя го гледаше…

— Какво би могло да дойде оттам? — попита Лу Цзе. — И защо да е необичайно?

Лобсанг замига. Това място всъщност беше странното, в този скован от устойчиви форми свят…

Чувството избледня.

— Ами ей така — необичайно. Усетих го за миг — смънка момчето.

Бузата му беше мокра. Вдигна ръка и докосна влажното петно на кожата си.

— Да знаеш, всичко е заради гранясалото масло от як, което слагат в чая, открай време им разправям — заяви Лу Цзе. — Госпожа Космипилитска никога… А, това вече е необичайно — отметна глава той.

— Какво, какво?! — стресна се Лобсанг.

Зяпна недоумяващо мокрите си пръсти, после безоблачното небе.

— Някой забавител ускорява извънредно.

Метачът леко завъртя глава.

— Нищо не чувам!

— Не се чува, а се долавя. Не усещаш ли трептенето през сандалите си? Опа-а, още един… и още един. Не можеш ли да го усетиш? Този е… този е старият Шестдесет и шести, тъй и не успяха да го уравновесят достатъчно. Олеле… Виж цветята. Непременно погледни цветята!

Лобсанг се обърна.

Еделвайсът се отваряше. Кострецът се затваряше.

— Има изпускане на време — осведоми го Лу Цзе. — Я се заслушай! Вече ги чуваш, нали? Изливат време напосоки! Ела!

Както е написано във „Втори свитък на Уен Вечно изненадания“, Уен Вечно изненадания издялкал първия Забавител от дънера на едно дърво уамуам, издълбал някакви символи по него, сложил му бронзова ос и извикал ученика си Дръвчо.

— О, колко е хубав, учителю! — възхитил се Дръвчо. — Молитвен барабан ли е?

— Изобщо не служи за толкова сложни цели. Само съхранява и премества времето.

— Толкова ли просто било?

— А сега ще проверя дали работи.

Уен завъртял половин оборот с дланта си.

— О, колко е хубав, учителю! — възхитил се Дръвчо. — Молитвен барабан ли е?

— Изобщо не служи за толкова сложни цели. Само съхранява и премества времето.

— Толкова ли просто било?

— А сега ще проверя дали работи.

Този път Уен завъртял Забавителя по-малко.

— Толкова ли просто било?

— А сега ще проверя дали работи.

Уен само раздвижил барабана наляво-надясно.