Выбрать главу

— Е, убеди ли се? Изхвърлят време! Насам! По-скоро!

Лобсанг се хвърли след Лу Цзе и погледът му обхвана стотици… не, хиляди цилиндри, някои стигащи почти до тавана на гигантската кухина.

Тук все още имаше монаси — тичаха към кладенци и пълнеха кофи с вода, която тутакси се превръщаше в пара, щом полееха с нея димящите каменни основи на цилиндрите.

— Идиоти — процеди метачът. Сви шепи пред устата си и изрева: — Къде е надзирателят?

Лобсанг посочи към края на дървената площадка, стърчаща от едната стена на залата.

Там бе паднал изгнил корков шлем, забелязваха се и чифт вехти сандали, а между тях — купчинка сивкав прах.

— Горкият — промърмори Лу Цзе. — Като гледам, отнесъл е порция от петдесетина хиляди години. — Отново впи сърдит поглед в щъкащите монаси. — Ей, смотаняци, я престанете и елате при мен! Няма да ви моля втори път!

Неколцина избърсаха потта от очите си и притичаха към площадката облекчени, че ще чуят някакви заповеди. Зад тях Забавителите виеха.

— Така! — натърти Лу Цзе, а другите също се домъкнаха. — Слушайте какво ви говоря! Някакъв си каскаден изблик, нищо повече! Всички сте учили за тях! Можем да се справим! Достатъчно е да свържем кръстосано вариантите на бъдещето и миналото, първо най-бързите…

— Горкият господин Шобланг вече опита това — прекъсна го един монах и кимна към жалката купчинка.

— Тогава искам два екипа… — Лу Цзе се запъна. — Не, нямаме време! Ще го правим с усета в петите си както някога! По един човек хуква към барабан и бута лостовете, щом кажа! Готови за старт, щом извикам номера!

Лу Цзе се качи на площадката и плъзна поглед по табло, осеяно с дървени шпулки. Над всяка светеше син или червен ореол.

— Каква бъркотия… Каква бъркотия!…

— Какво означават? — настойчиво попита Лобсанг.

Лу Цзе простря длани над шпулките.

— Ето. Червените размотават времето и го ускоряват. Сините намотават времето и го забавят. По яркостта съдиш колко бързо работят. Само че сега всички са в пълен хаос, защото избликът ги е откъснал, ясно?

— От какво ги е откъснал?

— От работното натоварване, от света. Погледни натам.

Лу Цзе махна с ръка към двете редици регулиращи се щори, проточили се по цялата стена — едната в синьо, другата в червено.

— На колкото повече щори се вижда цветът, толкова повече време се намотава или размотава, нали?

— Схватлив момък си ти! Трябва да се поддържа равновесието! Ще ги нагласим, като ги свързваме по двойки, за да се уравновесяват взаимно! Горкият стар Шобланг май се е помъчил да ги регулира отново в работен режим. Но не може да се постигне при каскаден изблик. Оставяш всичко да се разнесе и събираш парчетата, когато положението се укроти. — Той огледа шпулките и кимна на монасите. — Тъй… Ти… вържи 128 към 17, после 45 към 89. Тръгвай. А ти… 596 към… да видим… да, 402…

— Седемстотин и деветдесети! — кресна Лобсанг, посочил с пръст една шпулка.

— Какво?!

— Седемстотин и деветдесети!

— Стига глупости. Той още размотава. Четиристотин и втори ще ни свърши чудесна работа, ето го на таблото.

— Седемстотин и деветдесети ей сега ще започне пак да намотава време!

— Още е яркосин.

— Ще започне да намотава. Знам. Защото… — пръстът на послушника се премести над друга редица шпулки, поспря и посочи една в края… — уеднаквява скоростта си с този.

Лу Цзе се вгледа внимателно.

— В писанията е речено „Бре, ще падна от стълбата!“. Двата ще влязат в естествена инверсия. — Примижа към Лобсанг. — Ей, ти да не си нечие поредно въплъщение? Случва се често в нашия край.

— Не ми се вярва. Просто всичко е… очевидно.

— Тъй ли? Нима? Ами добре. Таблото е твое, господин вундеркинд!

Лу Цзе се отмести.

— Мое ли? Но аз…

— Захващай се! Това е заповед.

За миг около Лобсанг затрепка синя светлина. Лу Цзе се зачуди колко ли време е усукало момчето около себе си през тази секунда. Явно му стигаше да помисли.

После послушникът извика няколко двойки номера. Лу Цзе впери поглед в монасите.

— По-чевръсто, момци. Сега господин Лобсанг работи с таблото! А вие внимавайте с основите!

— Но той е послушник… — започна един монах, обаче стисна устни и отстъпи, щом разгада изражението на Лу Цзе. — Добре, де, Метачо… Добре…

Само миг по-късно затрещяха съединители, влизащи в гнездата си. Лобсанг извика още номера.

Монасите се стрелкаха напред-назад да носят масло за основите, а Лу Цзе наблюдаваше най-близкия цилиндър. Още се въртеше бързо, но той беше сигурен, че започва да вижда резбованите по него фигури.