Выбрать главу

— И ты хочешь это ожерелье?

Пальцы Бэй обвились вокруг драгоценностей.

— Я хочу причинить боль. Ливен отнял у меня все, что было мне дорого, — у нее потемнели глаза. — А я отниму то, что дорого ему.

От Бэй буквально несло местью. Шону было не по себе увидеть в ком-то другом то, что столько месяцев терзало его самого, особенно в этой крошечной милой женщине.

— И как ты поступишь с ожерельем?

Бэй уронила украшение себе на колени.

— Уничтожу.

Шону хотелось велеть ей забыть Ливена. Бежать быстро и далеко. Найти тот домик на пляже. Но кто он такой, чтобы раздавать советы? Шон хотел отомстить за свою команду сильнее, чем дышать.

— Каким образом?

— У меня есть знакомый ювелир. За определенную цену он сотрет украшение в пыль, не задавая вопросов.

Он снова взглянул на сверкающие рубины. Казалось таким неправильным уничтожать нечто настолько редкое и красивое. Однако Шон знал, что это станет для Ливена ударом.

Он потер ладонью позади шеи. Ливен его предал, но не был истинной целью. Шон наблюдал, как Бэй разглядывает ожерелье.

Целью не была и эта женщина.

— Ты знаешь других воров времени? — спросил он.

Она подняла взгляд.

— У нас нет клуба, — какой саркастичный тон.

— Я думал, вы знаете друг о друге.

— Я слышала о нескольких. Думаю, нас немного.

— Но не знаешь наверняка?

Бэй пожала одним плечом.

— Будто есть учебник по этому предмету. Обо всем, что мне известно, я догадалась сама, соединив кусочки информации.

— У Ливена есть команда ученых, исследующих воров времени.

— Я не удивлена, — однако она побледнела.

— Они разработали вот это, — Шон вытащил из кармана прибор.

— Часовик, — Бэй склонила голову набок. — Ни разу не видела их вблизи.

— Я отдам его тебе, если ответишь на один мой вопрос.

— Ладно, — согласилась она после некоторых раздумий.

— Ты знаешь вора времени из Афганистана? Работающего на Талибан?

— Возможно, — прищурилась Бэй. — А почему ты спрашиваешь?

— Он убил мою команду пехотинцев, — воспоминания грозились вырваться свирепой голодной волной и утащить Шона на дно. Он сжал в пальцах устройство. — Вор остановил время и убил всех, — у него сдавило грудь. — У них даже не было шанса бороться и защитить себя. Они просто замерли на месте, позволив ублюдку изрешетить их пулями.

Поднявшись на ноги, Бэй тяжело сглотнула.

— А ты выжил?

К его вечному сожалению.

— Попал в госпиталь и целый месяц оправлялся от ран, — изо дня в день страдал за жен и детей погибших. Постоянно гадал, какого черта выжил.

— Боже, — Бэй нетвердыми шагами подошла к окну.

— Что тебе известно? — прищурился Шон.

— Я не…Я…. — она тряхнула головой. — Я уже говорила, зачем Ливен за мной охотится.

Черт возьми, он хотел узнать об афганском воре времени, а не о Ливене.

— Чтобы использовать твою силу.

Бэй кивнула и обхватила себя руками.

— Он ловит вора, удерживает его и заставляет красть время. Так Ливен убирает конкурентов, ворует, убивает, осуществляет поставки наркотиков. Вы называете это перевозкой, — Шон знал, что Ливен — преступник, но избегал вдаваться в детали. — Я слышала, что один из воров работает на него. Вор, которого не нужно пытать и запирать, — она обернулась с искаженным лицом. — Ливен заплатил ему много денег, чтобы держать афганские поставки опиума в тайне.

Пол ушел у Шона из-под ног.

— Нет.

— Вору поручили держать американских солдат подальше от наркотиков Ливена.

— Нет, — бросившись вперед, он схватил Бэй за плечи и поднял ее в воздух.

— Шон, мне так жаль, — глаза цвета мха тонули в сочувствии. — Наверное, ты с командой подобрался слишком близко.

Он оттолкнул ее. Внутри него, разрывая на куски, с ревом проносились режущие импульсы. Шон хотел избить кого-нибудь и выть, пока не сорвет горло. Вот только все яростные эмоции застряли в нем, кипя и бурля.

— Я не мог… — он согнул руку, но опустил ее, — …я не мог работать на человека, виновного в смерти моих людей.

— Это не твоя ошибка.

Не в силах сдержать гнев, Шон ударил кулаком стену. Потом еще раз. И еще.

— Я был их командиром. Я поклялся их сберечь.

Бэй встала рядом с ним, но не касалась.

— Ты не мог предугадать появление вора времени.

— Я — король планов «В» и «С». Я был обязан защитить свою команду, — они были его друзьями, братьями. Шон задыхался от гнева и беспомощности. — Батлер всегда шутил, что у меня есть запасной план на случай запасного плана. Макнил рассказывал, как рада его жена тому, что команду мужа возглавляю именно я. Она была уверена, что я приведу ее мужчину домой, — он судорожно вдохнул, сражаясь за свой контроль. Шон схватился за часы на запястье. Потрескавшаяся маска и потрепанная кожаная куртка — все, что осталось от сурового Макнила. — Просто она и подумать не могла, что я привезу ее мужа домой в гробу.

— Они были морпехами и знали риски.

— Они были бойцами, а им даже не дали шанса защититься, — Шон посмотрел на Бэй. — Я их подвел. Ливен, этот грязный ублюдок, улыбался и обещал помочь отомстить.

Теперь стало понятно, почему Шону так ничего и не удалось разузнать о воре времени Талибана. Ни намека. Ливен просто перекрывал все пути.

— В стиле Ливена, — Бэй прижала ладонь к предплечью Шона. Жар ее пальцев обжигал. — Скорее всего, он подстроил все так, чтобы ты сам пришел к нему. Хотел держать тебя поближе и использовать в своих интересах.

— Чтобы убить тебя.

— Я досаждаю ему уже очень давно, — пожала плечами Бэй. — Я делаю все возможное, чтобы разрушить его мир.

Так же, как Ливен разрушил ее жизнь.

Он убил людей Шона. Всех до одного.

Бурлящая боль вышла из-под контроля. Шон взвыл. Крутясь на месте, он искал цель. Метнувшись в ванную, уставился на свое отражение в мутном зеркале.

В этой гримасе Шон едва узнал свое лицо.

Он ударил кулаком зеркало. Оно потрескалось, но Шон не останавливался и бил, еще и еще, проливая кровь. Ему было плевать. Физическая боль казалась ничтожной в сравнении с той, что разрывала его изнутри.

Ливен поплатится.

Шон собирался отнять все, что ценит этот ублюдок. Лишить его всего. Оставить истекать кровью, как оставили мужчин из команды Шона. Трупы посреди пустыни.

Снова и снова он бил зеркало, пока костяшки не превратились в кровавое месиво.

— Остановись.

Тонкая рука схватила его за запястье. Бэй оказалась сильнее, чем выглядела.

Он обернулся к ней, но она не показывала страха.

— Это не поможет.

Наряду с яростью Шона захлестнуло горе.

Когда его спасли, он не сломался, более того, в больнице не проявлял ни единой эмоции, кроме мрачной решимости встать на ноги.

При встрече с Ливеном в зале аэропорта ему предложили шанс отомстить, но Шон и глазом не моргнул.

Теперь же он чувствовал, что висит на волоске, готовом лопнуть, стоит лишь выпустить на волю все кипящее внутри. Случись это, и Шон просто развалится.

Он упал на колени на перепачканные плитки, залитые его собственной кровью. Шон привык быть частью слаженной команды. Они были близки, как никто и никогда — присматривали друг за другом, защищали.

Теперь у него никого не осталось.

Из его груди вырвалось рыдание. Тогда, в пустыне, он всех подвел. А теперь подвел снова.

— Тшшш, — его обвили нежные руки.

Первым порывом было оттолкнуть Бэй. Маленькая скверная частичка души кричала, что если бы воров времени не существовало, его друзья были бы живы.

Но Бэй Норт не убивала людей Шона.