Выбрать главу

Арбенз отвернулся от Гарднера, всем своим видом показывая, что разговор окончен. Но не тут-то было — упрямый бизнесмен не желал уступать так легко.

— С кем, по-вашему, вы так разговариваете, сенатор? Что вы собираетесь делать без моей помощи? Неужели не понимаете, что убиваете нас?

— Откровенно говоря, я вам не доверяю, мистер Гарднер. Гарднер помрачнел.

— Пропади вы пропадом. Корсо был прав — вы готовы нас всех убить в угоду своей чертовой чести! Наше сотрудничество закончилось.

Секунду или две Арбенз смотрел на него с нескрываемой злостью, потом вдруг покачал головой и рассмеялся.

— Случались ли у вас моменты абсолютного просветления, мистер Гарднер? Вот я все думал, кто мог рассказать Бурдэйну о существовании реликта. А теперь удивляюсь, насколько был слеп, когда сомневался, что во всем виноваты вы.

Гарднер ничего не ответил, но Арбенз и не ждал ответа.

— Киеран, — кивнул он своему помощнику.

Тот обхватил Гарднера за шею и повалил на панель управления. Бедняга извивался в его руках, пытаясь вырваться.

Арбенз подошел поближе и изо всех сил ударил Гарднера в живот. Бизнесмен осел в руках Киерана, но, увидев Длинный нож, который тот вытащил из ножен и передал сенатору, стал вырываться с удвоенной силой.

— Не принимайте это на свой счет, Дэвид. Вы оказались гораздо храбрее, чем я думал. Но мы больше не можем вам доверять. Чтобы спасти вас, я отнял жизнь у преданного фриголдера. Теперь пришел ваш черед платить по счетам.

Киеран резко закинул голову Гарднера назад, обнажив его горло. Арбенз не был садистом, поэтому все сделал очень быстро, сделав глубокий надрез недрогнувшей рукой. На пол хлынула струя крови. Тело несколько раз дернулось, прежде чем застыть в неподвижности.

Киеран осуждающе посмотрел на сенатора.

— Вы должны были дать ему возможность защитить себя.

— Здесь не место и не время следовать традициям, — резко ответил тот. — Ты подготовил все системы?

Киеран кивнул.

— Нам нужно немедленно эвакуироваться.

— Пока не время. — Арбенз покачал головой. — Мы останемся здесь до тех пор, пока тот, кто отвечает за этот флот, не будет готов приступить к осмотру корабля, если они намерены это сделать. И до тех пор, пока «Агарта» не отвлечет их внимание, мы будем слишком доступной целью, если рано покинем корабль.

* * *

Дакота уже рассказала Корсо о незваном госте у себя в голове. Потрясенные, они наблюдали затем, как поверхность удаляющейся луны закрывает купол из пыли и мусора.

— Реликт?

— Наверное, он. Продавец, по-видимому, завладел им, потому что ему больше негде спрятаться. Но сам реликт — спрятанный в нем искусственный разум — все еще общается со мной. То же самое происходит и с другими реликтами на Икарии. — Она подняла глаза на Корсо. — Похоже, они хотят, чтобы я пришла к ним.

— Но твой «гост»…

— Физически схемы продолжают функционировать, — улыбнулась Дакота. — Вместе со всеми протоколами и тому подобным. Короче, другие корабли Магов примут меня в качестве пилота. Никакие интерфейсные кресла не нужны. Только я.

Корсо покачал головой.

— Не знаю, что и сказать. Я понимаю, что у меня нет выбора, поэтому придется поверить в то, что ты говоришь.

Дакота молча смотрела в одну точку.

— Я не сумасшедшая, Корсо. Продавец может контролировать реликт на Теоне, но, может быть, мне удастся убедить один из тех, что находятся на Икарии, вытащить нас из системы.

Поверхность Теоны заволокло облаком, бледные щупальца медленно окутывали маленький мир, распространяясь за пределы зияющей глазницы, которую реликт прожег в многокилометровой ледяной темнице, где пребывал в многовековом заточении. Высоко над ним дрейфовал темный, безжизненный «Гиперион».

Три корабля из флота Бурдэйна маневрировали, чтобы приблизиться к бездействующему судну фриголдеров, продолжавшему посылать сигналы бедствия и сообщения о сбое в работе всех систем жизнеобеспечения. Флот Бурдэйна готовился к высадке и давал последние предупреждения.

Ему никто не отвечал. Прежде чем покинуть мостик, Киеран намеренно оставил включенными несколько каналов связи, что позволяло кораблям противника видеть последствия резни.

Тем временем в дальнем от ближайшего корабля вражеского флота конце «Гипериона» произошел короткий всплеск энергии — аварийный модуль включил двигатель.

Через несколько минут флагман флота Бурдэйна приблизился к «Гипериону» на расстояние в тысячу метров. В этот момент двигатели корабля внезапно вернулись к жизни, и он начал движение. Сначала медленно, а потом быстрее и быстрее «Гиперион» помчался наперерез флагманскому кораблю.

И в это же самое время командующий флотом по телеметрической системе дальнего действия обнаружил «Агарту», появившуюся из-за Теоны.

Именно оттуда в направлении оставшихся двух кораблей флота Бурдэйна были выпущены ракеты.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

— Что-то происходит, — заметила Дакота.

Корсо смотрел на дисплей — выстроившиеся в столбики цифры сообщали, что «Гиперион» неожиданно вернулся к жизни. Теона уменьшилась до размеров булавочной головки, и даже Даймас стал меркнуть и отдаляться. «Пири Рейс», используя оставшееся топливо, уносил их вглубь системы Нова-Арктис.

То, что они наблюдали сейчас на экране, было получено с помощью системы глубокого оптического сканирования, установленной на корабле фриголдерами. Она-то и позволяла им следить за приближением трех неопознанных кораблей, осторожно выходивших на орбиту «Гипериона».

— Почему они не стреляют? — удивился Корсо.

— Потому что на борту «Гипериона» слишком важная для них информация. По крайней мере, думаю, они так считают.

— Я говорю не о них, — объяснил Корсо, — а о сенаторе. Он не из тех, кто сдается без борьбы.

— Если он еще жив, — равнодушно заметила Дакота.

— Арбенза так просто не убьешь. Посмотри, — вдруг воскликнул он, показывая на экран, где система обнаружения выделила изображение крошечного корабля, покидающего «Гиперион». — Да, он явно что-то задумал.

* * *

«Гиперион» был запрограммирован на столкновение с флагманским кораблем флота Бурдэйна. При других обстоятельствах команда могла бы просто изменить курс, чтобы уйти с его траектории. Но они не приняли в расчет «Агарту», уже выпустившую три ракеты с ядерными боеголовками.

Флагман Бурдэйна оказался зажатым в классические клещи. Лучевые пушки, поспешно развернувшись, открыли огонь, и все три ракеты исчезли во вспышках яркого пламени.

Но было слишком поздно. Все решило секундное колебание. Двигатели «Гипериона» работали на максимальном ускорении, невозможном, если бы на борту остался кто-нибудь живой.

Флагманский корабль попытался уйти с дороги. И ему это почти удалось.

«Гиперион» врезался в него на огромной скорости, и корпус флагмана смялся от удара, как бумага, выпустив воздух. Для стороннего наблюдателя это выглядело так, словно два корабля слились друг с другом в одно целое.

Тем временем «Агарта» выпустила еще несколько ракет по двум оставшимся кораблям. И в этот момент термоядерные двигатели флагмана вскипели, отдав всю свою энергию одному-единственному взрыву невероятной силы.

По всему корпусу «Гипериона», от носа до кормы, пробежали световые линии, и магнитные камеры выбросили в пространство огненные плевки плазмы.

Наблюдая за всем этим по главному экрану «Пири Рейса», Корсо так сжал кулаки, что у него побелели костяшки пальцев. Столкновение «Гипериона» и флагманского флота противника вызвало взрыв такой силы, что фильтры «Пири» на несколько мгновений ослепли. Корсо пришлось обратиться к цифрам, чтобы получить истинную картину происходящего.

После этого сражение превратилось в заурядную перестрелку. «Агарта» замедлила ход, а один из неприятельских кораблей безжизненно дрейфовал, не сумев отразить выпущенную в него ракету. Судя по разрывам корпуса, живых там не осталось. «Гиперион» и флагман превратились в пылающий ком, медленно смещающийся в сторону притягивающей его Теоны.