Выбрать главу

В наступившем молчании оба расслышали усиливающийся за окном вой ветра; по окнам вдруг забарабанил мокрый снег вперемешку с дождем.

– Как раз подходящая погода для супа, – заметил Бен. – Чем я могу помочь?

* * *

Даже сквозь вой приближающейся непогоды он пробирался крадучись, ни на минуту не забывая об остром слухе пса. Инстинкт подсказывал ему, что надо держать дистанцию, но ему хотелось подобраться поближе, хотелось заглянуть внутрь.

Там так уютно. Жаркий огонь в камине. Яркий свет и мирная домашняя обстановка заставляли еще острее почувствовать свое одиночество. Тихие голоса мирно беседующих людей. Им хорошо друг с другом, их речь словно замедляется, в голосах слышатся нотки желания.

Они не замечали его зоркого взгляда.

Он стоял снаружи, подняв воротник и низко надвинув шляпу, чтобы защититься от хлещущего в лицо мокрого снега. Было холодно. Ноги у него замерзли. Но он еще долго оставался на месте, не сводя глаз с окна.

Она была под защитой.

Впрочем, для него это не имело значения.

* * *

– Почему ты мне раньше об этом не сказала? – возмутился Мэтт.

Эбби пожала плечами:

– Я не думала, что ты примешь это всерьез.

– Пока убийца не начал резать женщин? Она поморщилась, но кивнула. Мэтт резко оттолкнул тарелку.

– Ты должна была мне сказать, черт побери!

– И что бы ты мог сделать? Неделю назад ты бы рассмеялся мне в лицо и назвал меня дурой, верящей всякому вздору. А когда кровь уже пролилась, что можно было предпринять? Ты бы мне посоветовал поставить сигнализацию, обзавестись собакой, вести себя осторожно? Все это я сделала и без твоего совета.

Мэтт бросил взгляд на крупного рыжего пса, растянувшегося на кухонном полу у ног Эбби, и, не удержавшись, проворчал:

– Я бы тебе не посоветовал обзаводиться собакой. По крайней мере не такой, которая тебе шагу ступить не дает.

– А мне нравятся мужчины-собственники, – улыбнулась Эбби. – Но ты не беспокойся, у меня с Брайсом уже состоялся серьезный разговор. Он больше не будет влезать между нами в постель.

Мэтт вовсе не был уверен, что от «серьезного разговора» с собакой может быть какой-то толк, и снова бросил желчный взгляд на ирландского сеттера.

– Рад это слышать, Брайс. Между прочим, что за странная кличка для собаки?

– Все претензии к его бывшим хозяевам, я тут ни при чем.

Красивый рыжий пес поднял голову, обвел кротким взглядом обоих, постучал хвостом по полу и снова вытянулся, сладко зевнув.

Мэтт перевел взгляд на Эбби:

– Пусть только попробует тебя не защитить – будет иметь дело со мной.

– О, я уверена, он сделает все, что сможет, – ответила она, поднимаясь, чтобы поставить свою тарелку в раковину.

Мэтт последовал ее примеру.

– Ты могла бы переехать ко мне, – пригласил он. – У меня сигнализация лучше, а по ночам я бы сам тебя охранял.

– Не могу, пока развод не оформят окончательно, Мэтт.

– Какая разница? Это вопрос нескольких недель.

– Я же тебе говорила. Я... хочу подождать и посмотреть, как поведет себя Гэри, когда развод будет оформлен.

– А если он начнет буйствовать? Милая, город похож на пороховую бочку, все напряглись и готовы к прыжку... Малейший пустяк может толкнуть Гэри за грань.

– Вот поэтому я и не хочу провоцировать его без надобности, – резонно заметила Эбби.

– Ничего, если понадобится, я запру его в камеру: пусть остудит задницу и научится вести себя разумно.

– А как же его гражданские права?

– Ты могла бы выдвинуть против него обвинение.

– Нет. Нет, этого я не сделаю... если только он меня не вынудит.

Мэтт положил руки ей на плечи и повернул ее лицом к себе.

– Эбби, ты утверждаешь, что Гэри ударил тебя только раз, в тот вечер, когда ты велела ему выметаться, но мне кажется, что ты не все рассказала.

Она не сводила глаз с его галстука.

– Я сказала тебе правду о том вечере.

– О том вечере – да. Но не о том, что в тот раз он впервые тебя ударил.

Несмотря на все свои усилия, Эбби почувствовала, как глаза наполняются предательской влагой. Стыд зашевелился у нее в душе. Ей не хотелось, чтобы Мэтт узнал, какой она была трусихой.

– Милая... – Он нежно приподнял ее опущенный подбородок и заставил посмотреть на себя. – Можешь мне ничего не объяснять, пока сама не будешь к этому готова, но я хочу, чтобы ты кое-что поняла. Я и без слов знаю, какого мужества тебе стоило вышвырнуть его за порог. И как тебе было страшно, я тоже понимаю.

Эбби заморгала, смахивая слезы.

– Я не могу... говорить о нем с тобой, Мэтт. Я просто не могу.

– Ну ладно, ладно, милая.

Он притянул ее к себе и поцеловал. На этот раз пес не зарычал, что само по себе можно было считать безусловным прогрессом. Но Эбби казалась слишком напряженной в его объятиях, и угли тлеющего гнева ярко вспыхнули в душе у Мэтта. Дали бы ему волю, он переломал бы Гэри Монтгомери все кости.

– Я мог бы остаться с тобой на всю ночь, – предложил он.

– Нет, не стоит. Только не на всю ночь.

Но ее руки обвились вокруг его шеи, тело расслабилось, и она прижалась к нему.

– Но на время можно. Ты можешь остаться на время.

Похоже, ее разговор с Брайсом все же принес свои плоды. Пес даже не последовал за ними в спальню.

* * *

До полуночи было еще далеко, когда Мэтт неохотно вылез из постели Эбби и оделся. Она тоже встала: ей не хотелось спать, к тому же надо было запереть за ним дверь и включить сигнализацию. Одеваться она не стала, только накинула халат и туго затянула пояс.

– Смотри, сколько снега намело. Будь осторожен, не гони машину, – предупредила Эбби.

– Не беспокойся. Ты тоже будь осторожна, особенно позже, когда будешь выпускать собаку, – напомнил Мэтт.

– Ладно, не волнуйся.

Он поцеловал ее на прощание и ушел, но задержался на крыльце, пока не услышал, как она задвигает засов.

Эбби вернулась в кухню.

– Хороший мальчик, – сказала она Брайсу, все еще терпеливо лежавшему у стола. – Сейчас, погоди немного: я только вымою посуду и выведу тебя погулять.

Как и любой воспитанный в доме пес, Брайс прекрасно знал, что означает слово «погулять», и тотчас же сел. Но он был терпеливым псом и молча ждал, пока его хозяйка убирала со стола после ужина.

– Ну ладно, пошли.

Эбби решила вывести его через черный ход, чтобы он мог побегать в огороженном заднем дворе: тогда бы она подождала его на крыльце, не одеваясь.

Сопровождаемая собакой, Эбби подошла к задней двери и отключила сигнализацию, потом отперла дверь и потянула ее на себя.

Она едва успела ухватить Брайса за ошейник, когда он грозно зарычал на человека, стоявшего на верхней ступеньке.

– Гэри? – ахнула Эбби.

Глава 10

– Мне известно только то, что шериф и прокурор Райан говорили в газете, – встревоженно призналась Ханна Пэйн своему дружку Джо, пока они сидели в кухне, попивая кофе и доедая булочки, испеченные ею.

Джо уже пора было на работу: в этот вечер у него на фабрике была третья смена, а Ханна не хотела ложиться, потому что он собирался уйти и оставить ее одну в доме, где они жили вместе.

– Детка, шериф просто хочет напугать местных женщин, чтобы вы были осторожны, вот и все, – терпеливо растолковывал ей Джо. – И он прав. Но пока ты соблюдаешь осторожность и никуда не ходишь одна, с тобой ничего не случится. Я проверил все двери и окна, все запер так, что и муха не пролетит. У тебя надежная машина, сотовый телефон, пистолет в тумбочке у кровати и Бизон.

Здоровенный беспородный пес, дремавший под столом, зашевелился, услышав свое имя.

– Я знаю, но...