Выбрать главу

— Не пытайтесь скромничать, — серьезно сказала я, наводя мой самый свирепый взгляд на него, пока твердо удерживала руку Кристоффа. Он был напряжен как пантера пред броском. — Мы знаем, что вам известно, кто такой Алек и также знаем, что вы схватили его несколько минут назад. Я уверена, если вы обдумаете это, то сможете понять как…

Он остановил меня, слегка подняв руку, его губы скривились в болезненно подобии удовольствия.

— Моя дорогая Пия, у меня нет ни малейшего понятия, о чем вы говорите?

— Вы…ээ…не имеете понятия? — Я взглянула на Кристоффа. Он засирает нам мозги?

Я так не думаю. Кристофф непоколебимо и пристально взирал на Фредерика. Меньший мужчина отступил бы на шаг, но Фредерик просто удерживал выражение умеренного интереса.

— Тем ни менее вы знали, что мы придем, — Сказал Кристофф, только чуточку расслабившись.

— Да, конечно. Нам сказали, что вы прибудете убить нас.

— Мы здесь не для того чтобы убить вас, — сказала я, пытая понять не намерен ли он вытянуть что-то из нас.

Он выглядел настолько же удивленным, как я ощущала, его манеры треснули в ту же секунду, как он посмотрел в сторону.

Кристофф продвинулся мимо него в помещение. Это был стандартный зал для заседаний, хотя длинный стол в центре имел инкрустированную деревянную мозаику, которой я не имела времени полюбоваться. Двое мужчин и женщина стояли группой в дальнем конце, ни один из них не вопил угроз, не исполнял песнопений, приступая к одной из их ужасных церемоний или делал в самом деле что-то, помимо несколько испуганного и нервного осмотра.

Я посмотрела на них в течении нескольких минут, потом обратно на Фредерика. Он выглядел еще более нервным, чем они. Что-то не складывалось.

— Хорошо, где все высокопоставленные жнецы? — Спросила я, упирая руки в бедра.

Фредерик отступил в комнату, когда Андреас пошел к нему. Он махнул на троицу.

— Это совет правления. Вместо того чтобы позволить вам убить невинных членов, мы решили очистить здание и встретиться с вами здесь, лицом к лицу в страстной надежде, что сможем урезонить вас. Фактически, я думаю было бы лучше для всех нас, если бы я мог перебросится словом наедине с вами…

— О, нет, я не настолько наивна, чтобы попасться на старый трюк, — сказала я с многозначительным взглядом.

Он мельком взглянул на управляющих, и я снова была поражена тем, насколько нервозным он был.

— Я чувствую, что будет некоторая дискуссия, которая более подходит для приватной обстановки.

Он всерьез думает, что заполучит меня наедине?

Если бы я не знал его лучше, я бы сказал, что он напуган из-за тебя.

Из-за меня? Это же глупо. Я ему не угроза.

Ни как таковая возможно, но я задаюсь вопросом, может быть твоя теория на счет него, в конце концов, была верной. Если он удержал информацию от совета управляющих, то он мог бы бояться, что ты скажешь им правду.

О нем застрелившем Дениз? Свет озарил темные глубины моего мозга. Ты как всегда самый блистательный мужчина. Конечно! Рик и Дженис сказали, что он говорил всем, что вампир застрелил Дениз. Он боится, что я намерена вывести его на чистую воду и рассказать всем о его плане избавиться от Дениз, если она сперва убьет Анники, и уничтожить ее прежде, чем она проболтается. О, это мило. А здесь я думаю, он был большим плохим боссом и что казалось будет от нас все дальше. Ха! Наконец правосудие!

Фредерик делал не очень тонкие попытки забрать меня из комнаты, пока Кристофф и я говорили. Я позволила ему сойти на нет, до того как твердо сказала: — Я оценила предложение уединенности, но для меня хорошо прямо здесь. И для отчета, мы более чем благоразумны. Это же вы люди, которым кажется, что будет другой конец.

Я все еще с подозрением относилась к кое-каким уловкам. Но попытавшись, как я подумала, я не смогла бы не обнаружить тайные проходы, через которые могла просочиться армия Братства или секиры могущие упасть с потолка, чтобы порубить нас в куски, или даже звук ядовитых змей, которые могли быть выпущены из-под стола, обученные атаковать вампиров.

Здесь не было никого кроме нас троих, их четверых и тишины.

— Братство никогда не было неблагоразумно, — сказал один мужчина из управляющих. — Мы следуем строгим канонам поведения.

Я сделала ему легкую гримасу, что заставила его нервно облизнуть губы.

— Вы убиваете вампиров.

— Хорошо, да, — признал он, отступая назад, когда взглянул на присутствующих вампов. — Но мы делаем так в соответствии со строжайшими правилами.

— Что не делает это правильным, — сказал Андреас, хмурясь на него.

— Вы тоже убиваете нас, — заговорила единственная женщина в группе. Управляющий рядом с ней попытался успокоить ее. — Ведь они убивают, — сказала она ему, прежде чем повернуться и впиться взглядом в Андреаса.