— Ясно-понятно, — Эш провел рукой по голове. — Что ж, хорошо. Кейл ничего не скажет, и я думаю, что остальные тоже.
— Декс не в курсе, что Кейл знает.
— Эти двое меня доконают, — Эш провел рукой по лицу и с тяжелым вздохом откинулся на спинку кресла.
— Насчет Декса я не удивлен. Но Кейл? Что происходит с вами двумя? — что-то происходило с его другом. Эш уже несколько недель не ездил с ними в «Декатрию». Он почти не заглядывал в офис. Если только они не тренировались или не были на вызове. Слоан почти не видел Эша.
— Ничего. Все нормально.
— В последнее время ты с ним не общаешься.
— Я был слишком занят.
— Слишком занят для Кейла? — Слоан не смог сдержать недоверия, особенно после того, как Эш огрызнулся на него.
— Я что, его гребаная нянька?
Слоан встал и посмотрел на друга:
— Какого черта, приятель? Сначала ты отмахиваешься от него в столовой, а теперь еще и это?
— Извини. Я просто устал.
— Эш, если что-то не так, ты знаешь, что можешь поговорить со мной, — его друг был сдержан, но поведение Эша начинало беспокоить Слоана.
— Спасибо, но я в порядке, — Эш встал и засунул руки в карманы. — Я зашел сказать, что сегодня меня почти не будет. У меня назначена аттестация.
— Дерьмо. Не слишком ли часто они их проводят? — он не удивится, если именно это и было причиной странного настроения Эша в последнее время. Психологические оценки никогда не были приятными, особенно те, которым подвергались они. THIRDS хотели быть уверенными, что их агенты «Первого поколения» не сошли с ума, поэтому продолжали давить ровно до тех пор, пока агент не сдавался под давлением либо справлялся с ним. Слоан всегда чувствовал себя не в своей тарелке в дни, когда проводились психологические экспертизы.
— Да. Ты же знаешь, что я ненавижу писать об этом дерьме, вот почему я пытался тебе позвонить.
— Я рад, что ты заехал.
— И теперь я злюсь, что попал в пробку на Девятой Авеню. Еще немного, и я мог бы поймать вас двоих… — Эш оборвал себя и содрогнулся от этой мысли. Он повернулся и направился вниз, Слоан последовал за ним. Декс встал с дивана, и его встревоженный взгляд переместился с Эша на Слоана. Когда Броуди подмигнул ему, Декс заметно расслабился. По крайней мере, до тех пор, пока Эш не подошел к нему и не ткнул пальцем ему прямо в лицо. — Тебе лучше молиться, чтобы это не вышло наружу, Дейли. Если его переведут, я надеру тебе задницу.
— Понял.
— Все это очень серьезно.
— Да, я это осознаю. То, что мне надрали задницу, как раз таки и выдало нас, — сказал Декс, нахмурившись. — Послушай, я знаю, что поставлено на карту. Я никогда не сделаю ничего такого, что испортило бы жизнь Слоану.
Эш молчал, а затем кивнул Дексу и ушел, не сказав больше ни слова. Слоан выдохнул, хотя даже не осознавал, что задержал дыхание. Он с тяжелым вздохом опустился на диван, и Декс быстро присоединился к нему.
— Все прошло лучше, чем я ожидал.
Слоан искоса взглянул на Декса:
— Кое-кому стоит поменьше нервничать.
— Да, я не очень хорошо справляюсь со стрессовыми ситуациями.
— О чем ты вообще? Ты работаешь в стрессовых условиях почти каждый день.
Декс задумался:
— Ты прав. Позволь перефразировать. Я не очень хорошо справляюсь со стрессовыми ситуациями, связанными с Эшем.
Слоан со стоном откинул голову на спинку дивана:
— Тебе повезло, что ты симпатичный.
— И чертовски хорош в постели, — добавил Декс.
— И чертовски хорош в постели, — согласился Слоан.
— Так… как насчет того, чтобы показать мне, насколько хорош ты? — Декс встал и снял рубашку, а затем и боксеры.
Слоан поднялся на ноги и навис над своим любовником, широко улыбаясь:
— Вызов принят.
***
Пока все идет хорошо.
Слоан наблюдал, как Декс подошел к открытой двери и остановился, прежде чем войти, держа наготове винтовку. Роза быстро вошла следом. Они тщательно и оперативно обыскали комнату, не сводя друг с друга глаз. Дейли молча указал на закрытую дверь в другом конце гостиной, и Роза кивнула. Декс прижался к стене рядом со входом, протянул руку и, получив сигнал от Розы, толкнул дверь. Роза ворвалась в комнату и осмотрела ее, а Декс замыкал шествие. Через несколько секунд он доложил в наушник:
— Чисто.
— Хорошо. Отступайте. Кэлвин, Хоббс, что там у вас? — внимание Слоана переключилось на пару на большом мониторе. Кэлвин медленно подошел к большой стальной двери. Хоббс в террианской форме, принюхиваясь, следовал за ним.
— Мы собираемся прорваться сквозь периметр, — ответил Кэлвин. — Кейл, ты что-нибудь видишь?
Слоан перевел взгляд на Кейла, который смотрел на монитор, но, похоже, не видел того, что было прямо перед ним.
— Кейл? — спросил Кэлвин, выводя молодого агента из транса.
— Все чисто.
Слоан промолчал, с растущей тревогой наблюдая, как Кэлвин вошел в комнату, где, как он ожидал, никого не было, и вместо этого наткнулся на дуло пистолета. Два выстрела в ногу, и Кэлвин упал, проклиная все на свете. Слоан продолжал молчать. Кейл моргнул и, уставившись на экран, резко вскочил на ноги.
— Дерьмо.
«Дерьмо» описывало ситуацию, как нельзя лучше.
Слоан отошел в сторону, когда двери на смотровую площадку с грохотом распахнулись и в комнату ворвался очень разозленный Кэлвин с алыми пятнами краски на штанах в том месте, куда его подстрелила Летти.
— Какого хрена, Кейл?!
Кейл вздрогнул и повернулся к Кэлвину:
— В чем дело?
— Именно это я и хочу узнать, — Кэлвин подошел к Кейлу с пылающим от гнева лицом. Хоть это было и не свойственно Кэлвину, взрываться на товарищей по команде, в данный момент парень имел полное право злиться. — Ты сказал, что в комнате никого нет!
Кейл перевел взгляд с Кэлвина на монитор и обратно:
— Мне очень жаль. Видимо, я посмотрел не на тот экран.
— Не на тот? — Кэлвин недоверчиво уставился на товарища по команде.
Кейл скрестил на груди руки. Его тон был оборонительным:
— Я же сказал, что мне очень жаль.
— Жаль? Извинений недостаточно, Кейл.
— Что еще ты хочешь от меня услышать?
— А что ты скажешь моей матери, когда окажешься у нее на пороге, чтобы сообщить ей о гибели сына, просто потому что ты посмотрел не на тот экран?! Вытащи голову из задницы. Что, черт возьми, с тобой происходит?
— Что со мной происходит? Что, черт возьми, с тобой происходит? Ты уже несколько месяцев ведешь себя отвратительно!
Кэлвин выглядел так, словно получил пощечину:
— Что?
— Да ладно, как будто никто не заметил, — усмехнулся Кейл. — Ты мрачный, как туча, и постоянно ворчишь.
— Это тебя не касается. По крайней мере, это не мешает моей работе, чего я не могу сказать о тебе.
Появился Хоббс, и, когда он подошел к Кэлвину, из его горла вырвалось низкое мяуканье. Он ударился головой о ногу Саммерса, и Слоан увидел, как тот оттолкнул его голову. Два молодых агента продолжали препираться, а Хоббс пыхтел и мяукал, пытаясь привлечь внимание напарника.
— Ладно, хватит, — отрезал Слоан. Трое агентов вздрогнули и повернулись к нему. Кейл и Кэлвин быстро встали по стойке смирно, сцепив руки за спиной, а Хоббс сел рядом с напарником, испуганно прижав уши к голове. Они были так поглощены спором, что совершенно забыли о присутствии Слоана. — Должен признаться, я действительно разочарован. Это была худшая тренировка, которую я когда-либо видел, — Слоан подошел и встал перед ними. Его агенты даже не могли посмотреть ему в глаза. Они должны быть элитной командой с многолетним стажем. Они были способны на большее, чем «это». — Кейл, ты был абсолютно невнимателен. Ты позволил товарищу по команде попасть в чертову ловушку. Кэлвин, ты не должен был полагаться на то, что Кейл сделает всю работу за тебя. Ты сделал себя легкой добычей, а потом, что еще хуже, так разозлился на Кейла, что даже не потрудился нейтрализовать угрозу после того, как упал.
— Меня подстрелили из-за него, — возразил Кэлвин. Он тут же спохватился и быстро добавил «сэр».
— В ногу, — уточнил Слоан. — Ты гребаный снайпер, но ты даже не потрудился выстрелить в цель, которая была всего в полуметре от тебя, — Слоан двинулся на Хоббса. — И где, черт возьми, был ТЫ, когда твой напарник нуждался в тебе? Ты должен был прикрывать его. Как только ты видишь, что твой напарник не может выстрелить, ты должен сразу вмешаться и нейтрализовать угрозу.