Выбрать главу

— Пока не знаю, — сказал я. — Потому я и пришел поговорить с вами. Вы согласны? Или мы поговорим сейчас, в неофициальной обстановке, или нам придется разговаривать завтра, у меня в конторе, с диктофоном и свидетелями.

— Мне сперва надо позвонить в одно место, — сказал Диас.

— Конечно-конечно, — согласился я.

Телефон находился у Диаса в машине — в серо-стальном БМВ с черными кожаными сиденьями. Диас позвонил в ресторан «Поместье Мэнни» на рифе Фламинго и попросил передать Джону Ленски Роберту, что он не сможет присоединиться к нему за обедом. Потом мы поехали на запад по Вейвер-роуд, потом свернули на Намайями-Трейл и добрались до китайского ресторанчика «Ах Фонг». Я заказал один из их обедов стоимостью в шесть долларов девяносто пять центов. Обед состоял из омлета, цыпленка по-китайски, белого риса и чашки чая. Бобби взял суп по-вонтонски, бифштекс, жареный рис и тоже чай — все за те же шесть девяносто пять.

Мы оба попросили палочки для еды.

Под наше клацанье палочками и чавканье мы начали обсуждать, каким образом эта пахнущая жареным кассета попала в загребущие руки Бретта.

Бобби, похоже, больше интересовал бифштекс, чем собственный рассказ.

Почти безо всяких предисловий он поведал мне, что позвонил Бретту сразу же, как только узнал Лэйни…

— Это происходило вечером одиннадцатого сентября?

— Да, но тогда я его не застал.

— Вы позвонили…

— И нарвался на автоответчик.

— А когда, в таком случае, вы все-таки сообщили об этом Бретту?

— Только на следующий день.

На следующий день было двенадцатое сентября. В девять утра Бретт Толанд прибыл в зал суда в сопровождении своей жены и своего адвоката.

Я находился там же, вместе со своей клиенткой и своим единственным свидетелем. Все мы покинули зал суда около часа дня, когда судья Сантос объявил перерыв.

— Так во сколько вы все-таки нашли Бретта? — спросил я.

— Только после обеда.

— Вы снова позвонили ему?

— Нет, я с ним встретился. В главном офисе.

— Во сколько это было?

— После обеда. Где-то в два, в половине третьего.

— На этот раз вы отдали ему кассету?

— Да.

— Что вы ему сказали по поводу кассеты?

— Я сказал, что мне кажется, что это может его заинтересовать.

— Чем именно?

— Я сказал, что мне известно о его судебном разбирательстве с Лэйни, и что я думаю, что эта кассета может сыграть важную роль.

— Вы сказали, какую именно роль она может сыграть?

— Нет, я просто сказал, что это может ему пригодиться.

— Как именно?

— Ну, в качестве вспомогательного средства. Я сказал, что когда он посмотрит кассету, он сам поймет, что я имею в виду.

— Вы описали содержание кассеты?

— В общих чертах.

— Как вы его описали?

— Я сказал, что картинка на футляре прекрасно дает понять, о чем эта кассета. И заголовок тоже.

— Вы сказали, что на этой кассете снята Лэйни?

— Нет. Я хотел, чтобы Бретт обнаружил это сам. Я сказал только, что кольцо выглядит точь-в-точь как то, которое постоянно носила Лэйни.

— Кольцо на фотографии, помещенной на обложке?

— Да, на футляре кассеты.

— Другими словами, вы намекнули, что на этой кассете засняты женщины, занимающиеся мастурбацией, и что женщина, изображенная на обложке, это Лэйни…

— Ну, точнее, что это ее кольцо.

— Что это кольцо принадлежит Лэйни.

— Я сказал, что кольцо выглядит очень знакомым.

— Так что Бретт прекрасно понял, о чем вы говорите.

— Думаю, да.

— То есть он понял, что он увидит, когда включит кассету.

— Ну, мне кажется, он понял, что я заполучил.

— И как он на это отреагировал?

— Похоже, он был доволен.

— Высказывали ли вы предположение, что он может использовать эту кассету, чтобы добиться прекращения дела?

— Я сказал, что дизайнер детских игрушек может не захотеть, чтобы эта кассета получила широкое распространение.

— Вы так сказали.

— Да, именно так я и сказал.

— И вы также сказали, что когда Бретт просмотрит кассету, то сам поймет, что вы имели в виду.

— Да.

Палочки размеренно двигались от тарелки ко рту. Зернышки риса падали обратно на бифштекс. Глоток чаю. Война войной, а обед по расписанию. Ну и что, что мистер Диас передал своему боссу компрометирующую видеокассету? Похоже, ему и в голову не приходило, что высказав предположение о возможном способе использования кассеты, он фактически сделался соучастником шантажа.

— Бретт посмотрел кассету сразу же?

— Нет.