Выбрать главу

— Что тебя беспокоит, Лили? — с тревогой заглянул ей в глаза Рейзер.

Она ободряюще улыбнулась ему, но не призналась, как ее задевает то, что они до сих пор не пригласили в свой дом. Ей не хотелось навязываться им без приглашения.

— Рейзер, ничего такого, что не исправил бы небольшой отдых, — ответила Лили, вернувшись к кулинарному шоу.

Зазвонил телефон Рейзера, и он отошел на кухню, чтобы ответить.

К тому времени, когда Бет спустилась вниз, передача почти закончилась. Она распустила свои светлые волосы и нанесла макияж в стиле «Smokey eyes», что придало ей сексуальности. На ней была обычная футболка, джинсы и сапоги, однако, Лили заметила, что сестра повесила на перила лестницы прикрытый чехол для одежды.

— Я не могу ехать на мотоцикле Рейзера в юбке.

Каждый раз, отправляясь в клуб с одеждой, Бет объясняла это данной фразой. Лили начала теребить красную резинку. Они обращались с ней, как с ребенком, и Лили начинало раздражать, что они следили за всем, что бы ни говорилось, когда она рядом.

— Думаю, нам пора выезжать.

— Повеселитесь.

Лили поднялась с дивана и обняла сестру. Все ее раздражение из-за чрезмерной опеки сестры сразу исчезло, когда она увидела озабоченный взгляд Бет.

— Не переживай. Я собираюсь провести вечер за чтением.

Бет с облегчением улыбнулась ей:

— Что собираешься читать?

— Еще не решила. У меня есть книга об открытии Аляски, которую я еще не читала. Я обычно читаю вдохновляющие книги, — улыбнулась Лили. — Это может вдохновить меня покинуть нижние сорок восемь (прим. пер.: Нижние 48 (Lower 48) — еще называют Смежные штаты, территория США, включающая в себя 48 штатов и Федеральный округ Колумбия. До 1959 года все штаты страны находились на континенте. В смежные штаты не входят Аляска и Гавайи, а также Островные территории США. К этим территориям часто применяется термин Outside (внешняя территория)).

— Аляска? — спросила Бет, беря свой чехол для одежды.

— После окончания колледжа думаю съездить туда. Вот почему я хотела поработать этим летом. Я откладывала всю свою зарплату, — восторженно сказала девушка.

— Лили, дай мне немного времени прийти в себя после того, как я почти потеряла тебя, прежде чем ты начнешь говорить о поездке на Аляску.

— Хорошо, — рассмеялась Лили, открывая дверь для сестры.

Нахмурившись, Бет вышла, в это же время веселый смешок Рейзера заставил ее посмотреть в его смеющиеся глаза.

— Сестренка Лил, думаю, тебе следует помечтать о поездке в места с более теплым климатом, — и последовал на выход.

Лили закрыла за ними дверь, уже скучая по их компании. Ей не нравилось оставаться одной. Но проблема состояла в том, что она не вписывалась в большинство компаний. Люди ее возраста думали, что она старомодна, представители старшего возраста, считали ее незрелой. Единственным местом, где она чувствовала себя на своем месте — была церковь.

Лили подошла к шкафу и достала свою сумку с книгами, которую положила туда, когда на днях вернулась домой из библиотеки. Взяв ее на диван, она села и успокоившись, вытащила большую книгу, которую искала. На обложке была изображена дикая природа Аляски, что сразу пробудила в Лили жажду приключений. Открыв ее, она облокотилась на мягкие подушки дивана и поджала под себя ноги.

Она только перевернула третью страницу, как раздался дверной звонок. Лили подошла к двери и посмотрела в глазок, замешкавшись перед тем, как открыть ее.

— Лили, открой дверь, — раздался нетерпеливый голос Шейда.

Лили так и сделала, как он велел, оказавшись с ним лицом к лицу. Он протянул руку с ключами на ладони.

— Райдер починил аккумулятор в машине Бет.

Лили задалась вопросом, почему он просто не оставил ключи в клубе? Бет могла бы сама пригнать машину домой завтра, но девушка решила промолчать насчет этого.

— Спасибо. — Не прикасаясь к нему, Лили осторожно забрала ключи с его ладони.

— Ты не возражаешь, если я войду? Хочу заказать китайскую еду, но они не делают доставку в клуб.

— Конечно, нет.

Лили распахнула дверь пошире и, пропустив Шейда внутрь, закрыла ее за ним. Он достал свой мобильный телефон. Услышав, что он заказывает еду, Лили направилась к своему месту на диване. Она взяла книгу и вернулась к чтению, игнорируя мужчину, наводящего на нее панику.