Выбрать главу

— Мне нужно в церковь.

— Позавтракай, пока я одеваюсь, — сказал он, положив гири на пол.

— Хорошо. — Лили отправилась наверх.

На кухне никого не было, и она сделала для себя порцию хлопьев. Она как раз закончила, когда вошел Шейд.

— Готова?

— Да, — ответила она, поставив миску в посудомоечную машину. — Ты не будешь завтракать?

— Я поем с Райдером в закусочной.

Они вышли на улицу и спустились вниз по тропинке к мотоциклу Шейда. Райдер приветственно кивнул ей, когда появился и сел на свой байк. Лили надела шлем, который протянул ей Шейд и села позади него.

Ее машина все еще находилась в колледже. Ей нужно было позаботиться о том, чтобы пригнать машину в Трипоинт, чтобы не зависеть от других в вопросах передвижения.

Поездка вниз с горы осенью, когда листья меняли цвета, была захватывающей. Лили не могла представить себе более красивого пейзажа.

Шейд въехал на парковку у церкви и остановился у двери, ведущей в помещение, где она должна была работать сегодня днем с Рэйчел. Лили слезла с мотоцикла и протянула ему шлем.

— Спасибо, — сказала Лили, направляясь к двери.

— Лили. — Она остановилась и обернулась к нему. — Позвони, когда закончишь.

Лили кивнула и вошла в здание. Ей нужна была ее машина.

Рэйчел находилась уже там и раскладывала одежду.

— Привет, Лили.

— Доброе утро, Рэйчел. Смотрю, ты усердно работаешь. — Лили взяла охапку носков, которые девушка сортировала.

Рэйчел рассмеялась:

— Кто-то пожертвовал целый мешок неподходящих друг к другу носков.

Лили посмотрела на разноцветный ассортимент носков:

— Просто разложи их по маленьким пакетикам. Им будет все равно. Большинство людей, которым мы будем помогать, будут счастливы просто иметь хоть какие-то теплые вещи на ногах зимой.

— Хорошая идея, — сказала Рэйчел, раскладывая носки на маленькие кучки.

Девушки работали не покладая рук, болтая о прошедшей неделе. Лили чувствовала, что Рэйчел не решается затронуть тему инцидента, когда она потеряла сознание.

— Все было хорошо, когда ты проснулась?

Лили помедлила, открывая следующий пакет.

— Да, но я не могла вспомнить, что вызвало приступ паники.

Рэйчел кивнула, протянув руки, чтобы помочь ей открыть пакет.

— Я никогда раньше не видела, как кого-то накрывает паническая атака. Мне было очень страшно смотреть на это. Могу только представить, каково было Бет и Шейду.

Лили глянула на Рэйчел:

— Шейду?

Рэйчел посмотрела ей в глаза:

— Это очевидно, что он заботится о тебе, Лили. Парень никогда не упускает тебя из своего поля зрения, если только ты не с Бет и Рейзером, или в церкви.

— Он мне не нравится… иногда.

— Почему? Не может быть, чтобы тебя не привлекала его внешность. На прошлой неделе я была в городе и видела, как женщина практически столкнулась с парковочным счетчиком, пока глазела на него.

— Он слишком… ну… слишком… — Лили не могла подобрать подходящего слова.

— Слишком?

Лили кивнула:

— Он слишком красив, властен, раздражителен, и к тому же, может быть грубым.

Рэйчел сразу обозлилась:

— Он был груб с тобой?

— Не совсем, — призналась Лили.

— Слава богу, — облегченно выдохнула Рэйчел. — Не хотелось бы надирать ему задницу из-за тебя.

Лили рассмеялась:

— Тебе и не нужно, я и сама могу сделать это, — и рассказала Рэйчел о том, что сделала накануне.

— Прекрати. Если ты не остановишься, то я описаюсь. — Рэйчел понадобилось несколько минут, чтобы взять себя в руки. — Ты действительно схватила Шейда за яйца?

Лили кивнула.

— Почему?

— Потому что он разозлил меня своим отношением к Кейли.

Рэйчел бросила на нее косой взгляд, перед тем как продолжила доставать вещи из мешка.

— Ты уверена, что все произошло из-за этого? Может ты просто немного приревновала? — спросила Рэйчел.

— Нет. Конечно нет. Шейд просто друг Бет и Рейзера, вот и все.

— Хм-м… кажется, леди слишком сильно протестует.

Лили бросила в нее одну из футболок, и Рэйчел со смехом увернулась. Когда открылась дверь, обе женщины повернулись, чтобы посмотреть, кто вошел.

— Привет, девочки!

— Привет, Уилла.

Уилле Викс было за тридцать. Она занималась поставкой товара на мероприятия и специализировалась на тортах. Ее творения даже попали в несколько журналов о еде. Ее капкейки выглядели настолько аппетитно и были больше похожи на маленькие произведения искусства, что просто не заслуживали быть съеденными.