— Можете свободно на меня глазеть.
— Я глазею, мистер Моррисон.
Скинк прошелся по вагончику, выключил телевизор и весь свет.
— Предосторожность, — объяснил он, выглянув в окно.
В темноте Керри нашла руку Джо и сжала ее. Уиндер проговорил:
— Это тот человек, который спас мне жизнь пару недель назад — в ту ночь, когда мне пришлось несладко.
Керри сказала:
— Могу я спросить вас об этом красном хомуте? Это разновидность шейного платка?
— Нет, — Скинк присел на корточки перед ними, лицом к открытому окну. Огни шоссе отражались в его солнцезащитных очках.
— События происходят бессистемно. Нужно собрание. Слияние, если хочешь.
— Слияние кого? — спросил Уиндер.
— Есть и другие, — сказал Скинк. — Они не знают о тебе, а ты не знаешь о них. — Он помолчал, прислушиваясь. — Слышите? Это самолет. Они меня гоняют весь день, черт возьми.
Керри бросила на Джо вопросительный взгляд, Он произнес:
— Сотрудники службы окружающей среды. Это долгая история.
— Правительство, — сказал Скинк. — Запоздалые угрызения совести, плата по таксе. Но Природу не одурачишь, вред уже нанесен.
Чувствуя неладное, Уиндер попытался изменить предмет разговора:
— Так кто же эти мистические «другие»?
— Помнишь тот день в Волшебном Королевстве, когда тебе кое-что передала незнакомка?
— Да, некая старая леди в павильоне редких животных. Она протянула мне записку, а потом вдруг все замелькало у меня перед глазами.
Скинк произнес:
— Тот, кто тебя ударил, был я.
— Какие странные отношения, — заметила Керри.
— Моя особенность, — откликнулся Джо. Потом сказал Скинку: — Могу я спросить, почему ты сегодня выломал дверь? Ты, кстати, удачно выбрал время.
Скинк опять был возле окна, оставаясь в тени.
— Ты знаешь кого-нибудь, кто водит синий «сааб»?
— Нет.
— Он ждал около твоей квартиры этим утром. Здоровый испанец, который работал в парке. Он видел, как ты подъехал. — Скинк опять присел. Затем сказал Уиндеру: — Ты воспользовался машиной молодой леди, да?
— Она одолжила мне ее. Так что?
— А то, что на заднем бампере табличка для парковки.
— Ох черт, ты прав. — Джо Уиндер совершенно забыл об этом; у работников Волшебного Королевства были особые разрешения на парковку. У каждого свой номер. Очень просто можно было привести за собой «хвост» к Керри Лейнер.
— Мне нужно в школу для дураков, — проговорил Уиндер. — Это было, действительно, глупо.
Керри спросила Скинка о мужчине в синем «саабе»:
— Он тоже следил за Джо? Он сейчас здесь?
— Нет, но я уверен, что в конце концов он здесь будет. Поэтому мы уходим.
— Нет, — произнес Уиндер. — Я не могу.
Скинк сказал:
— Будет беда, если мы останемся.
— Я не могу уйти, — настаивал Уиндер. — Посмотри, факс уже почти готов. Все здесь.
— Так ты замышляешь что-то еще?
— Ты же знаешь, что да. Фактически, это ты меня вдохновил.
— Хорошо, мы подождем до рассвета. Ты можешь печатать в темноте?
— Когда-то мог. — В прежние славные времена Уиндер однажды напечатал несколько страниц в темной ванной мотеля «Гольфпорт».
Скинк сказал:
— Ну давай, гений. Я послежу за окном.
— Чем я могу помочь? — спросила Керри.
— Надень какой-нибудь свитер, — посоветовал Скинк.
— И какие-нибудь трусики, — прошептал Джо.
Она сказала, чтобы он замолчал и погрузился в работу, а то выглядит как старая ханжа.
Пока буксирный грузовик подцеплял «сааб», Педро Луз старался восстановить события. Вначале он ждал, когда Уиндер выйдет из своей квартиры. В это время подошел этот здоровый патрульный и постучал в стекло машины.
— Эй, там, — сказал он.
— Эй, — откликнулся Педро Луз, попытавшись втереться к нему в доверие, — я такой же, как ты, братишка.
Но патрульный не клюнул. Спросил водительскую лицензию Педро Луза, а также регистрационное удостоверение на «сааб». Посмотрел бумаги и произнес:
— Что это — «Рэмекс Глобал»?
— О, это… ты знаешь… — Педро показал старое удостоверение из полицейского департамента.
Полицейский протянул:
— Хммм.
А потом этот трахнутый записал номер удостоверения, как будто собирался его проверить!
Педро надо было бы вытащить пистолет из-под сиденья. Вместо этого он сказал:
— Мужик, ты меня напрягаешь. Я здесь жду одного пижона.