— Ты. хочешь сказать, что на этом делают нечистые деньги?
— На всем делают нечистые деньги, если покопаться, — голос ее дрогнул, — я хочу сказать, что это не имеет отношения к твоей работе. Тебе не следует лезть туда, куда не надо.
— Моя работа, наверное, закончилась.
— Что ты делал там ночью?
— Встречался кое с кем у моста. А ты?
— Я была на дне рождения в Южном Майами. Позвали родители, хотели, чтобы их малыш познакомился с Енотом. Ты бы только видел этот дом.
— Что ты делаешь на таких вечерах?
— Танцую с детьми. Фотографируюсь, конечно, все хотят иметь фотографии.
Она опять потрогала его лоб.
— Ты все еще горячий, может быть, все-таки следует позвать твою подругу?
— Не надо, пожалуйста.
Он не хотел, чтобы Керри наткнулась на животрепещущий рассказ Мириам.
— Вот что важно, не видела ли ты кого-нибудь еще на дороге? Что-то вроде клоуна.
— Джо, тебе нехорошо? — поинтересовалась Керри.
— Нет, я серьезно. Здоровый детина с цветами вокруг головы, как из цирка.
— Это не цирковой персонаж то, что ты описываешь. Это Иисус.
— Ну-ну, так ты видела кого-нибудь на дороге? Это все, что мне нужно знать.
— Никого. Так что ты решил насчет звонка в полицию?
— Плохая идея. Особенно при исчезнувшем Кушере. Вдруг эти негодяи вернутся?
— Те подонки, которые тебя так отделали? Я не думаю, Джо.
Она ничего не говорила несколько минут. Джо пытался понять по выражению ее лица, о чем она думает.
— Как много она, твоя девушка, говорит по этому сексуальному номеру?
— Не так уж и много. Двести разговоров в неделю, иногда меньше. Они так же могут продавать видео.
— Тебе это не нравится?
— Да, но Нина со мной не согласна. Она говорит, что в каждой работе присутствует творчество.
Керри повернулась:
— Конечно, она совершенно права, твоя Нина. Знаешь, чем я занималась, перед тем, как прийти сюда? Работала на фармацевтической фабрике. Не знаю, наверное, я сошла бы с ума, если бы не решила для себя, что каждую капельку я капаю по-разному. Это было очень сложно при темпе 30 капель в минуту. Послушай, Джо, ты должен знать. Что-то случилось с тем доктором. Нашли записку.
— Да?
— Ты понимаешь, какого рода записку я имею в виду? Плохую. Прощай, жестокий мир, и так далее. Говорят, ее обнаружили у него в столе.
— А что точно написано в этой предположительной записке?
— Я не знаю деталей, — Керри встала, — отдохни, это ведь не точно.
— Дай мне еще пилюли и посиди со мной минутку.
— Нет, не могу.
— Дай еще пилюлю!
— Спи, Джо.
В 8 часов утра около моста Кард Саунд собралась толпа, глазеющая на повешенного на мосту человека. Издалека он выглядел как манекен со слишком длинной спиной. Но вблизи он смотрелся совсем иначе. В основном собрались туристические семьи, ехавшие во Флорида Кейс. Некоторые даже вынули свои портативные камеры, чтобы заснять происходящее. Лучше всего было видно с реки из лодок. Мачта одной шлюпки зацепилась за висящего мужчину и сдернула с него брюки.
Человек из Медицинского общества стоял и печально смотрел на мертвое тело, качающееся на ветру в сорока футах над водой. Рядом с ним стоял Билл Хоукинс из Федерального Бюро Расследования и задавал вопрос за вопросом, на которые медицинский эксперт не отвечал. Он был абсолютно уверен, что этот агент из ФБР ничего из себя не представляет.
Ледяным тоном эксперт произнес:
— Мы ничего не можем сказать вам сейчас, кроме того, что он совершенно мертв, это очевидно.
Он догадывался, как подобные агенты делали свои карьеры, и положение Билла Хоукинса не вызывало у него уважения.
— У бедняги уже давно не бьется сердце, — заметил агент, — что вы думаете об этом?
— У него загорелые яйца, вот что я вижу. Надеюсь, скоро его спустят.
Агент Хоукинс серьезно кивнул. Он вручил медицинскому эксперту свою визитку. Такие люди просто обожают раздавать визитки.
— Я вам позвоню, если что-то прояснится, — соврал эксперт. Хоукинс поблагодарил и направился к своей машине, его легко было различить — темно-серый костюм, движущийся в море футболок и шорт.
Веселый следователь скоро встретился с не менее веселым патрульным из Флоридской Дорожной Охраны.
— Классный день для повешенья, — сказал патрульный. Его звали Джим Тайл. На нем были обычные зеркальные солнечные очки с позолоченной оправой.
— Я не вижу веревки, — сказал Хоукинс, глядя на висевшего над ними мужчину, — на чем он повесился?
— Может, на рыболовной леске? — предположил Тайл. Следователь несколько минут размышлял над этим предположением. Потом он произнес:
— Хорошо, Джим, а что вы думаете?
— Думаю, это безобразный способ для сведения счетов с жизнью.
Длинный молодой человек вышел из толпы, подошел к следователю и без слов протянул правую руку. Хоукинс донял, что это был не полицейский, скорее кто-то из служащих парка, так как на ремне у него висела звериная голова, напоминавшая енота или медведя.
Чарльз Челси подошел поближе к повешенному, не смотря на него. Дрогнувшим голосом он спросил:
— Что вы можете сказать об этом?
— Расследование ведется, — был ответ Хоукинса.
— Прекрасно, но, пожалуйста, побыстрее.
Медицинский эксперт взглянул с улыбкой на звериную голову у Челси:
— Это вряд ли нас поторопит, — сказал он.
Спор о том, куда везти тело, продолжался все утро. Это была «географическая» дилемма. Середина моста Кард Саунд лежала на линии раздела между территориями Дейд и Монро. Первыми приехали медэксперты из Монро и решили, что мужчина повесился на территории Дейд, и они не ответственны за все мероприятия по разбирательству в происшедшем. Эксперты с территории Дейд утверждали, что труп висел как раз на краю территории Монро. К тому же, их морг просто забит, и ничего страшного не произойдет, если морг Монро возьмет себе один лишний труп. Мертвое тело проболталось еще четыре часа, пока эксперты из Монро не объявили, что их срочно требуют прибыть на место происшедшего только что крупного дорожного столкновения. Их коллеги пришли в замешательство, ясно понимая, что их оставили в дураках.
Следователь обратился к Челси:
— Надо бы заснять все это, нам потребуется видеть обстановку точно такой, какой она была.
Чарльз Челси начал было негодовать по поводу такого отношения к делу, но изменил свое мнение, как только внимательно посмотрел на Тайла. Тот был очень высоким, мускулистым и смуглым, — все это раздражало Челси. Он почувствовал, что Джим Тайл не из тех, кто смотрит на титулы, но тем не менее Челси представился как вице-президент Волшебного Королевства.
— Очень остроумно.
— Да, — вежливо отозвался Челси. Потом, повысив голос, — мы можем обойтись без этого спектакля.
Он помолчал и продолжил: — Все эти люди ехали к нам в парк.
— Откуда вы знаете? — спросил Тайл.
— Судите сами, куда еще могли они направляться и зачем.
— Другими словами, вы хотите, чтобы все это как можно скорее рассосалось.
— Да, конечно, — подтвердил Челси.
— Настоящее соревнование.
Глаза Челси сузились. Он холодно сказал:
— Я не это хотел сказать, — Челси попытался обратиться к разуму собеседников, — сами посудите, не лучшее развлечение для детей глядеть на повешенного.
— Кажется, им это нравится. Хотя нам не требуются зрители, — добавил агент Хоукинс — К сожалению, такое часто случается в жизни.
— Вы не могли бы ускорить, чтобы его… сняли? Чем дольше он будет висеть, тем больше людей остановится, — сказал Чарльз, оглядывая толпу, — да, это была плохая идея.
Джим Тайл не мог больше этого выносить:
— Что было плохой идеей?
— Про Флориду, да ты не поймешь.
Челси развернулся и исчез в толпе глазеющих. Следователь еще раз обратил взор на тело, свисавшее с моста, и спросил у Тайла:
— Так как насчет того, чтобы снять его?
— Это очень просто, — отозвался патрульный, — я залезу и обрежу веревку.