Выбрать главу

Пат Папата рече:

— Моето момче Мики работи в района Мариголд, но не мога да отида да го търся, трябва да стоя тук. — На лицето му се четеше отчаяние, ала съществуваше твърдото правило при спешни случаи отговорникът за клетката да стои на поста си.

— Ще се оглеждам за него — обеща Били.

— Благодаря ти, момче!

Двамата младежи забутаха количката по главните релси. Количките нямаха спирачки — водачите им ги спираха с парче здраво дърво в спиците. Изтърваните колички предизвикваха множество смъртни случаи и безчет наранявания.

— Гледай да не върви прекалено бързо — рече Били.

Вече бяха на четвърт миля навътре в тунела, когато температурата се повиши, а димът се сгъсти. Скоро чуха гласове. Последваха звука и завиха в един от прилежащите по-малки тунели. Тук още се работеше по въглищния пласт. От двете страни се виждаха издълбаните на равни разстояния входове за работните места на миньорите. Обикновено ги наричаха „врати“, ала понякога си бяха просто дупки. Шумът се усили и двамата спряха и се взряха напред.

Тунелът гореше. От пода и стените нагоре се плъзгаха пламъци. Шепа мъже стояха на ръба на пожара и се открояваха на фона му като осъдени души в Ада. Един от тях напразно пердашеше с одеяло купчина горящо дърво. Други викаха — никой не слушаше другия. В далечината танцуваха смътните очертания на ред колички. Димът странно намирисваше на печено месо и на Били му призля, когато осъзна, че миризмата ще да иде от понито, което е теглело количките.

Били се обърна към единия от мъжете.

— Какво става тук?

— Има хора, затворени по работните си места, обаче не можем да стигнем до тях.

Разпозна гласа на Рис Прайс. Нищо чудно, че никой нищо не вършеше.

— Докарахме пожарникарската количка — каза той.

Друг мъж обърна лице и Били с облекчение видя Джон Джоунс Магазинера, по-разумен от Прайс.

— Браво на теб! — рече той. — Да му покажем маркуча на тоя проклет пожар.

Момчето размота маркуча, а приятелят му го свърза с помпата. Били насочи струята към тавана, за да потече водата по стените. Скоро осъзна, че вентилационната система на мината, която тласкаше въздуха нагоре по Тисба и надолу по Пирам, избутваше пламъците и дима към него. При първа възможност щеше да каже на тези отгоре да обърнат посоката на въздуха. Вентилаторите със сменяща се посока вече бяха задължителни — още едно изискване на закона от 1911 година.

Въпреки трудностите огънят почна да утихва и Били успя бавно да се придвижи напред. След няколко минути най-близката ниша вече не гореше. От нея незабавно изскочиха двама миньори и вдъхнаха от по-поносимия въздух в тунела. Били позна братята Понти — Джузепе и Джовани, които всички знаеха като Джоуи и Джони.

Неколцина мъже изтичаха навътре в работното им място. Джон Джоунс изнесе отпуснатото тяло на Дай Коняря. Били не можеше да прецени мъртъв ли е или само е изпаднал в несвяст.

— Отнесете го в Пирам, не в Тисба — каза той.

— А ти какъв си, та да заповядваш, Били-с-Иисус? — намеси се грубо Прайс.

Били нямаше да губи време в спорове с Прайс. Заговори на Джоунс:

— Приказвах по телефона с тези на повърхността. Тисба е повредена сериозно, но клетката в Пирам скоро ще е на линия. Казаха ми да упътя всички към Пирам.

— Ясно, ще предам на другите — отвърна Джоунс и тръгна.

Били и Томи продължиха да се борят с пожара, разчистваха ниша след ниша, освобождаваха приклещените там мъже. Някои кървяха, мнозина бяха обгорени, а няколко бяха ранени от паднали скали. Тези, които можеха да вървят, носеха мъртвите и сериозно пострадалите в мрачно шествие.

Твърде скоро водата им свърши.

— Ще избутаме количката обратно и ще я напълним от езерцето на дъното на шахтата — предложи Били.

Двамата забързаха в обратна посока. Клетката още не работеше, а пред нея чакаха около дузина миньори с няколко тела на земята. Някои стенеха в агония, други бяха зловещо безмълвни. Докато Томи пълнеше количката с кална вода, Били вдигна телефона. Отново отговори баща му.

— Лебедката ще работи след пет минути. Как е там долу?

— Измъкнахме от забоите няколко мъртви и ранени. Изпратете колички с вода, веднага щом можете.

— Ами ти?

— Добре съм. Слушай, тате, трябва да обърнете вентилацията. Нека духа надолу по Пирам и нагоре по Тисба. Така димът и газът ще са далеч от спасителните групи.