Когда солнце взошло и закончило ночь без происшествий, Морико была готова. Она поехала через перевал, и часть ее гнева рассеялась, когда она ощутила красоту Трех Сестер. Раньше она никогда не была в горах. Высокие, зубчатые и непроходимые пики поднимались на тысячи шагов по обе стороны от нее. Проходя через перевал, она чувствовала мужчин, которые были спрятаны на страже, но ей было трудно их увидеть. Без чувства она и не заметила бы их. Она понимала, почему так важно контролировать весь проход. Небольшой отряд мог бы удержать весь перевал в течение месяца, если бы им пришлось, может быть, месяцев. Каждый шаг вперед стоил бы десятков жизней.
Морико наткнулась на южную заставу Первой армии как раз в тот момент, когда солнце начало касаться горизонта. Она снова столкнулась с сомнениями охранников, стоящими у ворот, хотя они должны были знать, что она уже прошла проверку их товарищей на северной стороне перевала. Они нервничали, боялись врага, которого даже не знали, когда ожидать.
Ее лошадь осторожно забрали у нее, но Морико не было грустно, когда лошадь увели. Лошадь была послушной, но Морико было удобнее стоять на собственных ногах. Ее без лишнего шума повели в командирскую палатку. Акира рассказал ей немного о Торо, но этот человек все же произвел сильное первое впечатление.
Он не был высоким мужчиной, но казался невероятно сильным для своего возраста. Его седые волосы были обрезаны мечом, и это обостряло его черты, а не ослабляло облик. Он держался прямо, и Морико увидела, что его руки были в мозолях от меча. Этот человек по-прежнему был воином, гордым и умным. Морико сразу почувствовала к нему уважение.
Он отпустил стражей из палатки.
— Они говорят, у тебя послания с печатью лорда Акиры.
Морико кивнула и вручила ему два письма.
— Первое — новости генерала о статусе армий. Прочтите его сами в свое время. Второе — о моей миссии. Его нужно прочесть немедленно.
Торо взглянул на нее, не смог скрыть любопытства. Морико подозревала, что он еще не видел женщину с мечами. Оставив Акиру и Рю, она носила мечи открыто, привлекала внимание. Женщинам нельзя было носить мечи в Южном Королевстве. Многие теряли за меньшее ладони.
— Кто, говоришь, ты такая?
Она посмотрела на него без эмоций.
— Я не говорила.
Торо нахмурился и открыл письмо. Он прочел его раз, другой, в паузе между прочтениями смотрел на нее. Морико не знала, что было в письме, но это явно потрясло Торо. Он побледнел, его кожа стала почти того же цвета, что и волосы. Она увидела, как он отложил письмо и потянулся к мечу. Она напряглась, проклиная себя. Она жаловалась, что Рю был доверчивым, но сама пришла в сердце лучшей армии в Южном Королевстве. Акира предал их, разделил ее и Рю историей, на которую они купились. Морико стала искать взглядом выход.
— Тебя нужно немедленно казнить!
Морико слышала страх и гнев в голосе Торо. Она уже слышала такой страх. Страх перед клинками ночи, который был даже в самых серьезных воинах. Но Торо не стал действовать. И его бездействие спасло ему жизнь.
— Лорд Акира не должен использовать таких, как ты, — Торо прищурился. — Ты не клинок ночи. Ты просто разыграла лорда.
Гнев Морико, кипящий под поверхностью, вырвался.
— Мне это не нужно, старик. Если не веришь своему лорду, атакуй. Ты не будешь первым генералом юга, которого я убила.
Торо все понял, отпрянул на шаг, страх подавил его гнев.
— Так слухи — правда?
Морико не стала отвечать. Она не ощущала себя милосердной.
Торо заворчал под нос.
— Я думал, это были лишь слухи. Он сказал бы мне, если бы это была правда, — его гнев пытался пробиться. — Почему он работает с тобой, если ты убила Нори?
Морико взглянула на письмо. Она была не в настроении повторять историю.
— Он думает, что я могу понять, что происходит на юге от границы. У меня есть свои причины. Наши цели совпали, по крайней мере, пока что.
Торо сел на подушку. Он взял себя в руки и стал соображать.
— Ты не одна такая?
Морико кивнула.
— Сколько?
Морико смотрела на него.
— Мне нужно только пополнить припасы и пересечь границу.
Торо слабо усмехнулся, пытаясь подавить страх.
— Ты не очень дружелюбная, да?
— Месяц был долгим.
Торо кивнул и задумался.
— Что ж, лорд Акира написал помочь тебе всем, чем нужно. Можешь взять любые припасы. Но вряд ли я могу помочь чем-то еще. Я послал еще одну группу разведки с тех пор, как лорд уехал, но никто не вернулся. Я не смог убедить еще одну группу поехать, но я и не хотел их туда пускать. Не нравится признавать, но я начинаю разделять тревогу лорда насчет Азарии. Я не знаю, что происходит, но в костях такое же ощущение, как перед бурей. Что-то грядет, и это хлынет на нас. Надеюсь, Первой армии хватит, чтобы сдержать это.