– Рады гостям. С Равноденствием! – пропела бабулька скрипящим голосом.
– Доброй ночи, – растерялся Ивар. – Мы, наверное, к вам?
– Нет, – хитро глянула хозяйка на него, обнажив кривые старческие зубы. – К мужу моему.
– Я думал… – начал было Ивар.
– Нечего думать лишнего. Знать ничего не знал, а всё туда же… Сказкам веришь? – женщина беззлобно рассмеялась, внимательно оглядывая гостей, проходящих мимо неё в большую светлую комнату.
Здесь, как и в сенях, тоже всё оказалось устлано ковриками, стены завешены ими же, окна обрамляли белые кружевные шторы. Чуть дальше от входа стоял большой бревенчатый стол и табуретки. Странно, но кроме этого в комнате ничего больше не наблюдалось. Необычно, непонятно и совершенно неожиданно. Ивар с подозрением осматривался, он мог представить себе любую обстановку, но только не такую. За столом сидел старик с длинной бородой и слишком густыми для его возраста, совершенно белыми волосами. Он медленно перебирал пальцами по столещнице и смотрел в окно. Ждал.
– Доброго Равноденствия! – поприветствовал его Ивар.
– И вам не хворать, моряки, – глухо произнес старик, указывая на противоположную от себя сторону стола.
Ивар сел по центру, ровно напротив хозяина дома, а Даг и Муса опасливо заняли стулья по бокам от друга. Все испытывали крайнюю степень неловкости и беспокойство. Ни от кого не укрылся тот факт, что их здесь ждали, можно даже сказать – готовились к встрече. Старушка принесла большой глиняный кувшин и кружки, разлила темный напиток, пахнущий лесными ягодами, и спряталась за шторкой, скрывающей дверь в соседнее помещение.
– Пейте, это наш традиционный праздничный чай, – без улыбки, будничным серым тоном произнес старик, пододвигая кружки к ребятам. Они с опаской отпили немного и вернули кружки на стол с легким стуком. Даже смелый Ивар не решался начать разговор. Старик осмотрел его с ног до головы, задержался на глазах, руках, и медленно изрек, – вижу, ты достойный сын своего отца. Кмар был отличным моряком.
– Вы знали его? – напрягся Ивар.
– Конечно. Я знаю всех моряков в вашей деревне. Это моё проклятье, знать каждого из них в лицо и не видеть никого достойного жемчужины.
– Так это правда?! Жемчужина существует? – не выдержал Даг.
– Почему бы ей и не быть реальной, а? Сын торговца? На свете много чудес, о которых вы даже и не слышали. Даже счастье существует, о нём все знают, включая тех, кто никогда и не был по-настоящему счастлив… – старик отвернулся к окну и тяжело вздохнул. – Я знаю, зачем ты пришёл, Ивар. Ты готов отречься от всего, от собственной матери и жизни, дать обет безбрачия, и ты действительно веришь. Но, боюсь, ты и подумать не можешь, что тебя ждёт…
– Почему? Я прекрасно понимаю, что мне придется делать для того, чтобы подобраться к жемчужине! – горячо возразил Ивар со всем жаром, присущим молодости.
– Скажи, насколько далеко и надолго ты уходил в море? Может год, два или десять лет? Нет? То-то же… Представь себе, что тебя будет мотать в морской пучине половину твоей жизни. Самую лучшую половину? Тебя будут искушать прекрасные морские девы, за тобой начнут охотиться жуткие морские твари, про которых даже я ничего толком не знаю. Тебе придется принести в жертву не только свою жизнь, но и жизни твоей команды, так тоже может статься. И даже если ты справишься со всеми этими испытаниями, можешь оказаться с пустыми руками. Один. Посреди Океана. А жемчужина так и останется лежать на дне, Ивар. Простишь ли ты себе когда-нибудь столько смертей и загубленных жизней?
– Я знаю, где искать жемчужину. И найду её.
– Вот как? Откуда же ты знаешь, где она? – с насмешкой и пренебрежением бросил старик.
– Не пугайте меня детскими сказками! Я видел море, видел, как киты уносили моего отца. Вы думаете, я не такой смелый и сильный как он? У меня есть своя собственная, особая сила! Любовь называется! Я никогда больше не хочу видеть, как страдают вдовы и сироты, я хочу, чтобы этот проклятый дождь закончился, небо очистилось, и мы все стали счастливы! Я люблю свою деревню, своего отца, и продолжу его дело! Даже если вы мне не станете помогать, – Ивар вскочил и оперся руками о стол, наклонившись чуть вперед, чтобы старик его лучше слышал. Муса испуганно смотрел на друга и молча открывал рот, словно рыба. Даг вжал голову в плечи.
– Что ты знаешь об этом мире, мальчик? – тихо пробормотал старик, тяжело поднимаясь со стула. Он принялся ходить по комнате, доставая из укромных уголков разные предметы. Первым на столе появился металлический стакан, небольшое каменное блюдо, огниво, мешочки с травами, склянки с разными жидкостями. – Кто живет в лесу? Знаешь, к кому на поклон ходит этот дряхлый старик, с которым ты сейчас говоришь, чтобы собрать горстку жалких трав? А с кем приходится иметь дело, чтобы врачевать раны, нанесенные Океаном? Вы, моряки, считаете, что мир прост. Что стоит отобрать у Океана самое ценное, и он сразу станет послушным. Как бы не так! Он будет бороться, Ивар! Сумеешь ли ты противостоять ему, если даже не знаешь, как устроен твой собственный мир?