— Что-то не хочется мне пироженок…
— Пойдем на нижний уровень, в "Блюдце Тоски".
— А-а… — я опомнился. — То есть как это? Что мы там забыли?..
— Действительно, зачем собираться с друзьями накануне их отъезда, — Ирвис приподняла брови. — Ну же, давай. Все лучшее сразу надел, шапку снял, пошли-пошли.
— Кто?.. Что?.. Куда?..
— Вот эту кофту надевай, — Ирвис швырнула в меня синевато-серым свертком.
Впрочем, она была права — не в рубашке с пиджаком же в "Блюдце Тоски" идти.
Наскоро переодевшись, я обреченно поплелся за Ирвис. В голове метались мысли — зачем я это делаю? Сегодня вечером еще столько работы…
— Стой, а кто уезжает-то? — спросил я, уже обуваясь.
— Я, — просто сказала Ирвис. — Перебираюсь в Чаячий Ильмен.
— Вот как. Тебе там настолько понравилось?
— Я в последнее время мониторила вакансии, и вот повезло — предложили хорошую работу. Предлагают помочь с переездом, выглядит все заманчиво. Не то чтоб мне тут было как-то плохо — но надо же двигаться дальше, правда?
— Наверное, — ответил я.
Мы вышли на улицу и поспешили вниз по стеклянной мозаичной мостовой. Я взялся помогать Ирвис нести на самом-то деле внушительного веса рюкзак.
— Чего там тебе понаслали? — спросил удивленно.
— Всякого, — кокетливо ответила Ирвис.
— Так ты, получается, проставляешься?
— Ну, хоть я, раз ты решил такой возможностью пренебречь.
Я смутился.
— Знаешь, я как-то не воспринял свое освобождение как праздник. Странно все это как-то.
— И не говори, — Ир вздохнула. — Но, хорошо то, что хорошо кончается, верно? Теперь-то все от тебя отстали.
— Да уж.
Мне хотелось спросить ее, знает ли она что-нибудь о том, где сейчас Кей, но я сдержался.
Вместо этого я расспросил ее подробнее про работу. Оказалось, что ее позвали быть художником по костюмам и вроде бы совмещать это с работой костюмера. Ирвис знала, что ей предстоит работать в поте лица, но это ее, похоже, не смущало. Или помощником художника ее позвали? Я так до конца и не понял.
Мы сравнительно быстро добрались до "Чашки" — у заведений был общий вход, но располагались они на разных уровнях.
Если в "Чашке", несмотря на название, всегда было светло и уютно, то в "Блюдце" обычно царил полумрак. Дубовые столы и массивные медные люстры добавляли в интерьер основательности и безысходности, как и унылые странные чучела, развешанные по стенам. Сами стены в "Блюдце" были выкрашены в черный цвет, официантам запрещалось улыбаться, а в меню присутствовали вещи вроде "плачущего кровью" стейка или коктейля "апатия патологоанатома".
А я уже и забыл, как любил это место когда-то!
Когда мы прошли общий холл и стали спускаться в "Блюдце", за окошком под самым потолком громыхнуло — начался дождь. Выходит, мы вовремя. Спускаясь вниз по вытертым деревянным ступеням, я ожидал увидеть в "Блюдце" как минимум Ари, как максимум — нашего барабанщика и басиста. Но я никак не думал, что увижу…
Оно было таким тоненьким и миловидным, что легко бы сошло за девочку. Но размер рук и выступающий кадык выдавали в нем представителя мужского пола, ну и, кроме прочего, я знал его. Конечно, я его знал. Ничто не может изменить это существо достаточно.
Ари взвился из-за стола, приглашая Ирвис сесть и одновременно приветствуя меня рукопожатием. Ир затолкала сумку подальше в угол и протиснулась к стенке. Я сел рядом с Ари, шлепнул ладонью по щеке, поставил локоть на стол и так и замер, разглядывая, во что превратился наш Кровавый Рассвет.
— Приветствую, — пролопотал Керри. — Я вот… дошел.
— До жизни такой? — спросил я. — И… как?
Керри был одет в черную футболку, что там снизу — я не разглядел. Красные волосы его были как-то странно обкромсаны, словно парикмахер взбесился или, наоборот, решил отхватить приз на очередном креативном конкурсе. Кроме прочего, под глазом Кровавого Рассвета виднелся побледневший уже след от хорошего такого фингала, несколько царапин на морде лица были заклеены лейкопластырем, в то время как другие, помельче, явственно алели, ничем не сокрытые.
— Его выкинуло в Змеиной Косе, — сказала Ирвис, — он пешком сюда пришел и нас нашел. За это время кое-что особенное обнаружил, собственно, это и помогло.
— Рассказывайте, — попросил я. — Нет, сначала дайте-ка выпить что-нибудь для разгону, а потом — рассказывайте!
К нам как раз подошла официантка, и я решил начать с глинтвейна.
В общем, как я понял из того, что мне наперебой рассказали Ирвис с Керри (причем Ирвис говорила больше), Керри успел познакомиться с "крашеными". Вот уж не повезло бедняге… Нарваться на "крашеных" в Змеиной Косе! Отдыхали они там, что ли? Керри приняли за впечатляющий внешний вид и странную одежду, ну и… "повоспитывали", как они это умеют. Прическа и фингал — дело рук борцов с магами. Эх, почему ж они встретились бедняге Керри, только выбравшемуся из морока и, судя по всему, все еще лишенному сил? Осмелели, сволочи. Наверняка прознали о беде элементалистов…