Я сунула бумагу в руки Джоша, не глядя на него. Его пальцы коснулись моих, разрушая и обжигая меня снова и снова.
Я взяла лист Патрика, соседа с правой стороны. Он был тихим, скромным и чересчур засыпан прыщами для ведения половой жизни. Но парень был довольно таки мил.
— Кто хочет прочитать? Минди?
Она прокашлялась и начала:
— Семь лет назад...
— Скучно! Кто-нибудь хочет прочитать свое?
— Я хочу, — ответил Джош.
Нет, я не хочу слышать его голос, но , к сожалению, у меня нет выбора.
— Хорошо. Слушаем вас, Мистер Уокер.
Голос Джош был четким и грубым:
— Огромное количество людей, преданных этому делу погибли.
В классе воцарилась гробовая тишина. Профессор облокотился на стол.
— Мисс. Говард, почему это то, что первое приходит на ум?
Я открыла рот, чтобы что-нибудь ответить. Весь класс смотрел на меня.
— Мисс. Говард?
Я покачала головой и закрыла лицо руками, желая, чтобы ничего из этого не происходило.
— Несколько месяцев назад папа Эмбер погиб в Афганистане. — Тихо ответил Джош и вернул мне листок.
Открыв глаза, я посмотрела на профессора:
— Мы еще обсудим с вами это.
Остальная часть урока прошла как в тумане. Прозвенел звонок. Я начала собирать вещи, Джош делал тоже самое.
— Эмбер?
Глубоко вдохнув, я повернулась. Каким же он был великолепным, но внешность не отражала его сущность. Любая девушка была бы благодарна Господу, за то, что он сам начал разговор с ней, не говоря уже о преподнесенном сердце на блюдечке.
— Да?
Джош поднял руку, чтобы коснуться меня, но быстро ее отпустил.
— Твой отец погиб не напрасно.
Достав листок из сумки, я сложила его пополам и отдала ему. — Ты не должен решать за моего отца. Ты думаешь это высшая степень преданности?
Я ушла, чтобы не слушать его ответ.
Глава 24
Март прошел вместе с метелями, плюс к ним еще три шторма в апреле. Погода, наконец, улучшилась.
Надев черные капри и голубую блузку, я отправилась на обед. Теперь все кажется как раньше; кроме отца.
Я снова взяла в руки письмо, удивляясь тому, что чернила еще не высохли. Линии были плавными, но четкими. Прошло четыре месяца, с тех пор как я получила это письмо. Я снова положила его на полку.
Кладбище было полностью завалено цветами. Я проводила слишком много времени с папой, до меня все еще тяжело осознавать, что его нет. Жизнь снова погрузилась в рутину.
Только одна вещь могла все изменить, и я до сих пор ждала ее из Вендербильта.
Гас сидел дома, пока я не припарковалась на подъездной дорожке.
— Эмбер! Я соскучился! Пошли, покажу мой эксперимент. Я так рад.
— Я тоже. — Я взъерошила его кудри. Запах индейки окутал меня, как только я вошла в дом.
— Я так беспокоюсь, насчет того, что у папы было много планов. Мы бы смогли обсудить их.
Я застыла.
— Ты нашел их, да?
— Да, они в его электронной почте.
Я неосознанно сжала пальцы в кулак.
— Мы можем на них посмотреть?
Он кивнул. — Да. Но это же его личное дело. Хотя, его легко было взломать. У него такой же пароль как у мамы. — Гас убежал, оставив меня стоять в коридоре.
Вошедшая в комнату мама была похожа на домохозяек лет пятидесяти. Быстрые объятья и она снова убежала отвечать на звонок телефона. Гас показал свой огромный мост из спагетти, который занимал почти пол стола на кухне. — Хорошая работа, дружище.
— Это наикрутейщая вещь! Жду с нетерпением, когда увижу, сколько усилий потрачу, чтобы сломать его. — Его глаза блестели.
Мама махнула рукой в стиле тише-я-говорю-по-телефону, словно она с кем-то в разведке. Братик и я усмехнулись.
— Да без проблем, Хлоя! У нас есть индейка. Почему бы тебе не позвать мальчиков с собой к нам? — Мама замолкла и начала слушать. — Нам все равно во что вы одеты. Просто приезжайте. — Она развернулась, чтобы посмотреть на часы. — Жду тебя ровно через пятнадцать минут. И не придумывай! — Сказала она с улыбкой и отключилась. — Гас, нам нужно больше мест за столом.
— Миссис Роуз приедет? — Я перестала ворошить волосы Гаса.
Мама начала поглаживать фартук, что означало, что она уже чем-то недовольна. — Звучит не очень хорошо. — Уже не такая веселая она пошла по кухне, помешивая соус в тарелке в руках у нее.
Я встала, чтобы помочь Гасу, который спросил. — А Кто такая миссис Роуз?
Я раскладывала вилки. — Ты должен знать. Её муж работал с нашим папой.