— Эй, Махир! Зеленые проводки горят лиловым пламенем. Интересно, почему?
Ответа не последовало.
— Махир? — повторил я.
Он как зачарованный смотрел на приземистое кирпичное здание, в котором раньше находились туалеты и фонтанчики с питьевой водой.
— Почему постройку не снесли? — спросил он. — Она торчит тут, как склеп. Прямо остатки былой цивилизации.
— Понятия не имею. Может, средств не хватило. Вдруг кто-то считает, что лучше предоставлять зараженным жилье? Когда поступит сообщение о вспышке инфекции, зомби будет легко найти. — Я плеснул горючего в маленький костер. — Или местные ребята не желают сдаваться. Типа — пусть стены стоят, а после кризиса мы заново перекроем крышу. Не стоит ломать то, что тебе еще пригодится.
— Ты уверен, что людям захочется бывать в подобных местах? Даже если мы перебьем всех зомби, мы никогда не забудем о вирусе.
— Неужели? — Я убрал баллончик с горючим в карман. Руки у меня были перепачканы пеплом, и я беспечно вытер их о джинсы. — У человечества в принципе очень короткая память. Пройдет несколько десятилетий, и везде снова закипит жизнь. Вот увидишь.
— Ага. Если мы сюда когда-нибудь вернемся.
— Точно. Поэтому надо обязательно выжить.
Неплохую услугу оказала бутылка ликера «Everclear». Стоило мне вылить жидкость в огонь, как пламя взметнулось и моментально опало. Спирт сгорел за считаные секунды.
Махир фыркнул.
— Впечатляющее зрелище.
— Верно. — Я забросал угасающий костерок землей. — А если мы тут все спалим, нас обвинят в поджоге?
— Я думаю, что паршивая комиссия по застройке должна нас медалями наградить.
— Круто сказано, — кивнул я. Костерок догорал. Ну и хорошо. Мы не могли нигде долго задерживаться. — Пора сматываться.
Бекс смерила нас взглядом и кивком указала на дымок над площадкой для барбекю.
— Готово? — спросила она.
— Да, — ответил я, — если только у тебя нет жгучего желания приготовить себе смор.[22]
Бекс фыркнула.
— Ты предлагаешь жарить маршмэллоу на палочках и рассказывать друг другу страшилки о привидениях после захода солнца?
— Отличная мысль. — Я протянул руку, чтобы открыть дверцу, но помедлил. Махир внимательно смотрел на небо. — Ну, что еще?
— Тучи, — испуганно выговорил Махир.
Бекс и я последовали его примеру.
Мы с Джорджией выросли в Калифорнии, поэтому не были знакомы с понятием «погода». Более привычным словом для нас стал «климат». Но даже в Калифорнии порой идет дождь. Конечно, я знаю, как выглядит грозовая туча. Но сейчас над нами собирались громадные тучи, чернее которых я никогда в своей жизни не видел. Они висели низко, сулили бурный ливень, да еще пугающе быстро соединялись одна с другой. Когда мы съехали с шоссе, было просто пасмурно. А теперь все вдруг резко потемнело и помрачнело.
Бекс негромко присвистнула.
— Ну и дела, — произнесла она.
— И мы попадем в эпицентр, — сказал я. — Лишь бы только нас не смыло водой, а в остальном гроза может быть нам полезна. Если она грянет по полной, то нас вообще не выследишь.
— «Спасенные грозой», — невесело пошутил Махир. — Да, пожалуй, случались и более странные вещи.
Бекс фыркнула.
— Не хотелось бы вас пугать, ребята, но мы находимся в Канзасе и собираемся провести в этом штате еще несколько часов. Не тут ли находилась Дороти, когда ее смерчем унесло в страну Оз? Кто-нибудь разбирается в признаках торнадо? Я — пасс. Возможно, стоит разыскать мотель и затаиться.
Я покачал головой.
— Мысль неплохая, но не наш случай. Если ЦКЗ отправило за нами погоню, они непременно подумают, что мы решим переждать ненастье. Если мы хотим уйти от преследования, надо торопиться.
Полагаю, я не сумел убедить Бекс. Я не мог ее винить, поскольку и сам колебался.
— Послушай, — примиряюще сказал я, — мы будем постоянно сверяться с прогнозом погоды с помощью смартфона. Программа — банальная, и вряд ли кто-то сможет нас засечь. А если мы получим команду: «Съезжайте с шоссе, идиоты несчастные», — мы просто отсидимся на обочине. Ну как?
— Уговорил, — ответила Бекс. — Но если нас зашвырнет в страну Оз, я тебя домиком придавлю.
— Ладно, переживу.
Я сел за руль. Бекс и Махир заняли свои места.
Ты действительно считаешь, что это верный план? — осведомилась Джорджия.
22
С'мор или смор (