— Джо, — ответила женщина, еще крепче приставив дуло к моей груди. — Как вы понимаете, собака также в опасности.
— Английский мастиф, — выдохнула Мегги почти подобострастно. Она шагнула вперед, протянув руку. Такой жест встречался в видеосюжетах, которыми она снабжала свой блог каждый раз, когда брала к себе в дом очередного карликового бульдога. Затем Мегги замерла и обратилась к доктору Эбби: — Он добрый?
— Он будет таким, когда я проверю удостоверения. — Улыбка женщины стала дружелюбнее. — Джо — славный парень. Он ест только тех людей, которых я ему велю.
— Это окрыляет, — пробормотал я и протянул ей журналистскую лицензию. — Вот. Мои данные в приложенном файле. Наберите код.
— А ваши люди?
Женщина кивком указала на остальных, не удосужившись взять у меня лицензию.
— Ребекка Этертон, глава ирвинов. Магдалена Гарсия, глава сочинителей. Аларих Куонг из отдела новостников. Его непосредственный начальник проживает в Лондоне. И…
Наступила тягостная пауза. Я не мог вспомнить псевдонима Келли.
Барбара Тинни, — подсказала Джорджия.
— Барбара Тинни, — повторил я. — Мы ее наняли на пару месяцев. Она — социолог, и ей нужен опыт полевой работы.
Судя по взгляду женщины, я ее не убедил.
— Так, — скептически произнесла она. — И что вы делаете в «Каспеле», позвольте поинтересоваться? Хотелось бы вас послушать.
У меня имелось два варианта. Я мог попытаться придумать более-менее правдоподобную историю или сказать правду. Раньше в подобных обстоятельствах я сразу выкладывал перед собеседником фантастический сюжет и ни о чем не беспокоился. Но теперь у меня так уже не получается.
— Мы приехали повидаться с доктором Эбби, — честно ответил я, держа в руке лицензию. — У меня есть несколько файлов из ЦКЗ. Надо, чтобы нам разъяснили их смысл. Я полагаю, она — именно тот человек, который мог бы нам помочь.
Брови женщины чуточку приподнялись. Я ее заинтриговал. Я решил не упускать удачу.
— Не знаю, следите ли вы за новостями, но моя сестра, Джорджия Мейсон…
— Локальное поражение сетчатки глаз вирусом Келлис-Эмберли, верно? — перебила меня она. — Помню. Настоящая трагедия. Я очень огорчилась, когда услышала о ее гибели. — Винтовка едва заметно дрогнула. — Но мне требуется более веская причина, почему вы здесь, а не в официальной лаборатории.
Скажи ей.
В мысленном голосе Джорджии было больше яда, чем при ее жизни. Но я не винил сестру. Хранение тайн в ЦКЗ могло быть причиной того, что Джорджия осталась лишь в моей голове.
Я раскрыл карты.
— Барбара Тинни — псевдоним доктора Келли Конноли из ЦКЗ. Эту сотрудницу недавно убили во время нападения на филиал в Мемфисе. В действительности уничтожили клон. Настоящая доктор Конноли находится перед вами.
Келли впала в настоящий шок. Я изо всех сил постарался не обращать на нее внимания.
— Мы получили от доктора Конноли файлы, в которых содержится крайне серьезная информация. Простите, но ваша лаборатория пользуется дурной репутацией в научных кругах. Мало кому придет в голову, что мы могли отправиться к вам. Мои ребята — люди сообразительные. Вообще-то в файлах не было упоминаний о гигантском псе, иначе мы поехали бы в другое место. А теперь мне хотелось бы вас спросить: вы — доктор Эбби? Если — нет, может, вы подскажете, где ее найти? Мне как-то не очень уютно здесь стоять перед Джо.
— Почему же вы сразу не ввели меня в курс дела? — Она опустила ружье, тепло и искренне улыбнувшись. — Я — доктор Эбби. Зовите меня просто Шеннон. Я всегда рада таким гостям. Особенно — с интересными связями. — Ее взгляд упал на Келли. Шеннон сразу помрачнела. Конноли, в свою очередь, гневно уставилась на меня и не заметила реакции доктора Эбби. — Пожалуйста, милости прошу.
Аларих обрел дар речи. Робко кашлянув, он спросил:
— А… собака тоже пойдет?
— Конечно. Джо — менеджер моей лаборатории. Правда, Джо?
Огромный пес так оглушительно гавкнул, что у меня заложило уши. Потом он сел и застучал хвостом по асфальту. Мегги еле сдерживалась, чтобы не броситься к мастифу на шею. Доктор Эбби произнесла: — Он не кусается. Джо, всем этим людям — гостевые пропуска. Понял?
Пес поднялся и завилял хвостом.
— Можно мне его погладить? — взволнованно спросила Мегги.
— А ты не могла бы приласкать это живое нарушение закона после того, как мы окажемся внутри? — заявил я.
— Заходите. — Шеннон указала на открытую дверь. — Сначала — леди.
— Наша очередь, принцесса.
Бекс взяла Келли под руку и буквально перетащила девушку через порог. За ними последовала Мегги. Она то и дело бросала любовные взгляды на псину. Аларих растерянно взглянул на меня и побрел за Мегги. Он явно не желал оставлять ее одну в компании с абсолютно (по его мнению) безумным ученым.
Доктор Эбби удивленно обратилась ко мне:
— Вы к нам присоединитесь?
— Да. Спасибо. — Я изо всех сил постарался принять гордый и независимый вид. Я даже рискнул хорошенько потрепать загривок Джо. — Хорошая собачка.
Пес издал низкий гортанный звук. Мне хотелось верить, этот сигнал означал, что Джо доволен, а не собирается оттяпать мне руку по локоть. Закон, запрещающий людям содержать любых домашних животных, чей вес превышает критическую массу в сорок фунтов, был назван в честь моих приемных родителей. Поэтому, как вы понимаете, с собаками я в жизни не соприкасался — за исключением карликовых бульдожек-эпилептиков нашей Мегги.
Доктор Эбби смешливо фыркнула и прошествовала за нами. Джо замыкал процессию. Моя слабая надежда на то, что пес-гигант останется снаружи и поработает сторожем, угасла.
Я так напряженно наблюдал за собакой, что налетел на Бекс и подтолкнул ее на полшага вперед.
— Ой, прости, — извинился я.
Тс-с-с-с! — прошипела Джорджия. — Смотри.
Я послушался и моментально понял, почему мои спутники замерли на месте как вкопанные. Мы были уже в конце короткого коридора. Ребята оторопело смотрели вперед, на выпотрошенное помещение бывшего склада ИТ-комплекса. Я ожидал увидеть неряшливую полуподвальную каморку со старой техникой, пригодной лишь для поддержания сайта, которым управляет компания подростков. А перед нами предстала абсолютно функциональная лаборатория, действующая вопреки всем разумным мерам предосторожности, да еще с новым и мощным оборудованием.
Все внутренние перекрытия, не требующие структурной поддержки, были сломаны и заменены лабиринтом кабинок, переносных изоляционных навесов и клеток с подопытными животными. Штабеля компьютерных серверов возвышались рядом с кроличьими загончиками. Пол был уставлен гидропонными желобами, в которых зеленели растения, смутно знакомые мне по огородным грядкам Мегги. Помещение заливал ровный яркий белый свет. Везде сновали сотрудники. Я сразу заметил, что их глаза скрывали либо темные очки, либо прозрачные пластиковые ленты. Последние обычно используют в больницах для защиты глазной сетчатки пациентов с локализованными вирусными поражениями.
Келли взирала на лабораторию, выпятив нижнюю губу, с нескрываемым отвращением.
— Ужасно, — выдохнула она, повернувшись ко мне. — Нам следует немедленно уйти. Просто отвратительно. Здесь нарушается такое количество медицинских и этических законов, что даже страшно начать считать, и…
— Лаборатория не подчиняется ЦКЗ. Поэтому нарушать правила плохо, не так ли? — спросила Мегги ледяным тоном.
Келли замерла, не договорив начатую фразу.
— Вы не понимаете, — медленно произнесла она. — С таким оборудованием… можно творить такое… Немыслимо. Вот, например, генетический секвенсор. — Она указала на незнакомый мне прибор. — Если бы я пожелала, я бы могла создать новый вирус с его помощью.
— Давайте не будем обижать хороших людей, ладно? — попросил я. — Свое возмущение вы выскажете в другой обстановке.