Выбрать главу

— Чакайте, чакайте — каза Морвел, — господин дьо Муи сам струва колкото десет души и ние макар че сме шестима, трудно ще се справим с него. Приближете се — каза Морвел, правейки знак на швейцарците да застанат до вратата, за да го пресрещнат, щом се покаже.

— О! — каза Коконас, като гледаше тези приготовления. — Изглежда, че няма да стане, както си мислех.

Вече се чуваше как дьо Муи издърпва лоста. Швейцарците бяха излезли от прикритието си и бяха заели местата си до вратата. Морвел и Ла Юриер се приближиха на пръсти, докато Коконас поради някакъв остатък от благородство не мръдна от мястото си. В това време младата жена, за която никой не се сещаше, се надвеси от балкона и нададе ужасен писък, като видя швейцарците, Морвел и Ла Юриер.

Дьо Муи, който вече беше полуотворил вратата, се спря.

— Върни се, върни се! — извика младата жена. — Долу святкат шпаги, проблясва фитил на аркебуза! Това е клопка!

— О — ядосано каза младият човек, — я да видим какво означава това!

И той затвори вратата, залости я, бутна резето и се качи горе.

Морвел, щом видя, че дьо Муи няма да излезе, смени бойната тактика. Швейцарците отидоха от другата страна на улицата, а Ла Юриер със своята аркебуза зачака неприятеля да се появи на прозореца. Не чака дълго. Дьо Муи се показа, но преди него се показаха два револвера с толкова респектираща дължина, че Ла Юриер, който се прицелваше вече в него, внезапно размисли, че куршумите на хугенота имаха да изминат точно толкова разстояние от балкона до улицата, колкото и неговите от улицата до балкона. „Така че — каза си той — аз може да убия благородника, но и той може да ме убие.“

Понеже в крайна сметка метр Ла Юриер, кръчмар по професия, беше войник само поради създадените обстоятелства, след това размишление той отстъпи и се приюти зад ъгъла на улица Брак, достатъчно отдалечена, за да може оттам без мъчнотии, особено през нощта, да намери точната линия, по която да изпрати куршума си в дьо Муи.

Дьо Муи се огледа наоколо си, подаде се предпазливо като човек, който се готви за дуел, но виждайки че нищо не се случва, извика:

— Значи, така? Изглежда, вие, господин вестоносецо, сте забравили аркебузата си при вратата ми. Ето ме, аз съм тук, какво искате от мен?

„А — каза си Коконас, — ето един храбрец.“

— Е, добре — продължи дьо Муи, — приятели или неприятели, все едно, не виждате ли, че ви чакам?

Ла Юриер не обели нито дума, Морвел не отговори и тримата швейцарци също останаха безмълвни.

Коконас почака един миг, после, като видя, че никой не желае да поддържа разговора, започнат от Ла Юриер и подет от господин дьо Муи, напусна своя пост, пристъпи сред улицата и размахвайки шапка в ръка, каза:

— Господине, ние сме дошли тук не за убийство, както бихте могли да помислите, а за дуел… Аз придружавам един от вашите неприятели, който би искал да се срещне с вас, за да завърши достойно една стара разпра. Дявол да го вземе, излезте напред, господин дьо Морвел, вместо да обръщате гръб — господинът приема.

— Морвел? — извика дьо Муи. — Морвел, убиецът на баща ми! Морвел кралеубиецът! Ах, бога ми, разбира се, приемам!

И прицелвайки се в Морвел, който се готвеше да почука в двореца дьо Гиз, за да потърси подкрепление, той простреля шапката му с един куршум.

При този изстрел, при вика на Морвел, гвардейците, които бяха отвели херцогиня дьо Невер до дома й, излязоха придружени от трима-четирима благородници и пажовете им и се приближиха до къщата на любовницата на младия дьо Муи.

Втори куршум, отправен към отреда, повали войника, който се намираше най-близо до Морвел. Дьо Муи останал без оръжие или най-малкото с безполезно оръжие, защото беше изстрелял всичките куршуми от пистолетите си, а враговете бяха твърде далеч от досега на шпагата му, се прислони зад колоните на балкона.

Междувременно тук-таме започнаха да се отварят и прозорците, на околните къщи и в зависимост от миролюбивото или войнствено настроение на обитателите си се затваряха или по тях щръкнаха мускетони и аркебузи.

— Помощ, мой храбри Меркандон! — извика дьо Муи на един възрастен човек, който се взираше в суматохата от един прозорец срещу двореца дьо Гиз.

— Викате ли, господин дьо Муи? — запита старецът. — Вас ли нападат?

— Мен, вас, всички протестанти. Ето ви доказателство.

Действително в този момент дьо Муи видя как срещу него се насочва аркебузата на Ла Юриер. Той даде изстрел, но младият човек успя да се наведе и куршумът счупи стъклото над главата му.