Выбрать главу

Федералният надзорник Еленшоу беше издръжлив и смел човек. Това, в комбинация със стотиците хиляди долари, похарчени за терапия, го правеше преуспяващ в кариерата държавен служител.

Фактът, че човекът беше преминал терапия, не променяше отношението на Мери. Тя не би се държала по-различно, дори ако той беше и най-гениалният естествен. В случая Еленшоу беше висшестоящ и тя разбираше, че ако ролите им бяха разменени, тя също не би желала да знае нищо за проблемите му. Мери изпитваше уважение към хората с характер.

— Добре дошла във Валхала, инспектор Чой — посрещна я той иззад бюрото си, очевидно в недобро настроение. — Имайте предвид, че сте попаднали право в гнездото на осите.

— Да, сър.

Той погледна към нея, без да си позволи израз дори на най-лека критична нотка или сексуален интерес. Уважението й към него нарасна още повече. Умението да се поддържа професионална дистанция беше качество, което трудно се придобива, особено ако това не ставаше за сметка на цялостна поведенческа изолация.

— Преди да ви дам инструкции, искам да отговорите на няколко въпроса.

Мери седна, кръстосвайки дългите си, обути в черни тесни панталони крака.

— Вие лично убедена ли сте, че Емануел Голдсмит е убиецът?

— Да, сър.

— Проверихме писмото, което ни донесохте и се оказа, че наистина е от Джон Ярдли.

Професионалната дистанция не попречи на Мери да усети какви са външнополитическите му възгледи. Както повечето ченгета от Запада, той ненавиждаше Рафкайнд и останалите политически фигури от Изтока.

— Имате ли някаква представа къде може да се намира нашият заподозрян?

— Не, сър.

— Сигурно се крие.

— Не зная, сър.

— Хиспаниола?

— Възможно е.

— Дали Ярдли би го подслонил?

Мери не отговори.

— Имате ли представа, че този случай ще се превърне в прехвърляне на топката на федерално ниво? Новината, че той е там, кара стените на коридорите да кънтят.

— Да, сър.

— Този път не съществува никакъв начин федералните да потулят случая. Прекалено много влиятелни имена са забъркани. От юридическа гледна точка сега топката е в нашето поле. За да се запази положението в непроменен вид, е нужно вие да бъдете напълно работоспособна.

— Да, сър.

— Проверих професионалното ви досие. Винаги съм се възхищавал на естествените. Инспектор Чой, завиждам ви за успехите.

— Благодаря, сър.

— Наложи ми се да пръсна цяло състояние по терапии и това наистина си струваше, но…

Това беше предварително заплануван ход за скъсяване на дистанцията и даде резултат. Еленшоу беше казал достатъчно за себе си, за да спечели доверието на Мери, както и да покаже, че й има доверие.

— По всяка вероятност това нещо сега се нарича „броня“ — подкрепа от високо ниво, която ви дава пълна свобода да работите. В настоящия случай бронята е твърде тънка. Не сте напълно независима, така че ще ви се наложи да работите, сякаш пристъпяте по въже. Ако полетите надолу, няма да можем да ви хванем навреме.

— Разбира се, сър.

— Според слуховете местните федерални са настроени зле към връзката на Ярдли със случая. Цялата афера е напълно в стила на Рафкайнд. Те обаче все още нямат единно и последователно становище по въпроса. Това сигурно ще продължи още доста време. Съдебната власт вече започва лека полека да формира позицията си. Ярдли продължава да наводнява пазарите, а ние — да блокираме вноса им. Положението много точно напомня опънато до скъсване въже, по което някой трябва да върви. Давам ви разрешение да душите наоколо още два дена и ако все още няма резултат, ще получите официален пропуск за Хиспаниола. Ако имате нужда, можете да вземете със себе си не повече от петима помощници.

— Ще ми бъдат необходими поне двама експерти — рече Мери.

— Моят отдел ще се погрижи да ги осигури и представи на Рийв, освен ако нямате предвид точно определени хора.

Мери нямаше предвид никого.

— Имам ли разрешение за допитване до Оверсайт?

Еленшоу за момент отклони поглед и се намръщи, но после отвърна:

— Не можем просто ей така да се месим в службата по надзор на гражданите. Но случаят е достатъчно важен за нас, за да го направим. Разрешавам ви да направите допитването.

— Благодаря, сър.

— Подробностите относно пътуването ви са разяснени в преките инструкции. До вашето заминаване ще се опитаме да издействаме подкрепа за вас от властите там. Не се колебайте да ни се обаждате. Сега вие сте нашата броня — приключи Еленшоу, усмихвайки се приятелски.