Бяха запомнили добре ориентирите и за по-малко от час намериха изхода от пещерата. Нещата им още бяха там и изглеждаха недокоснати.
— Изпращаме ти го с „Федекс“ — каза Реми на Селма.
— Ако Кинг търси това, по-добре да се отървем от него. А и, Селма, ти обичаш пъзели — мисля, че този ще ти хареса много. Ако го разрешиш, ще ти купим онази риба за аквариума… онази, как беше…
— Тип циклида. Много рядка. Много скъпа. Казва се…
— Нещо на латински, убеден съм — довърши Сам, като се разсмя. — Разреши непалския ни пъзел и рибата е твоя.
— Не е нужно да ме подкупвате, господин Фарго. Това ми е работата.
— Тогава ще го наречем ранен подарък за рождения ти ден — отвърна Реми. Двамата със Сам се спогледаха усмихнати: Селма не обичаше рождените дни, особено своя.
— Между другото, чух се с Руб — рече Селма, като смени бързо темата. — Проучил е Жилан Шъ. Каза, че била „на практика невидима“. Без шофьорска книжка, кредитни карти, официални документи, освен един: имиграционния й картон. Според него се е преместила тук от Хонконг през 1990 г. с работна виза, била е на шестнайсет.
— Нека позная — каза Сам. — Работила е за крал Петрол.
— Да. Ето обаче интересната част. Тогава е била бременна в шестия месец. Направих сметка. Терминът й съвпада с рождените дати на Ръсел и Марджъри.
— Е, вече е сигурно — каза Реми. — Още повече не харесвам Чарли Кинг. Сигурно я е купил.
— Добро предположение — съгласи се Сам.
Селма попита:
— Каква е следващата стъпка?
— Обратно в университета. Получихме съобщение от професор Каалрами. Направила е превода на пергамента от деванагари…
— Лова — поправи го Реми. — Тя каза, че е писан на лова.
— Да, вярно — съгласи се Сам. — Ако имаме късмет, колегата й може да ни осветли за гробницата, която намерихме.
— Ами Франк?
— Ако Кинг седи зад отвличането, имаме шанс, само ако му предложим нещо в замяна. Ако Кинг мисли, че имаме нещо, което му се полага, ще сме в по-изгодна позиция да се пазарим. Дотогава можем само да се надяваме, че Кинг е достатъчно умен, за да не убие Франк.
Университет Катманду
След като се увериха, че никой не ги следи, Сам и Реми намериха офис на „Федекс“ и изпратиха сандъка на Селма. Човекът на гишето им каза, че ще им струва шестстотин долара и ще отнеме два дни. Това ги устройваше напълно, при положение, че така щяха да осигурят безопасността на сандъка — ако Кинг наистина търси него. Така или иначе, нямаха нито време, нито ресурси, за да се справят лично с проблема. А и Селма, Пийт и Уенди бяха по-добре подготвени.
Сам и Реми стигнаха до кампуса на университета малко преди един следобед и намериха професор Каалрами в кабинета й. След като си размениха любезности, те се разположиха край конферентната маса.
— Този пергамент беше голямо предизвикателство — започна професор Каалрами. — Отне ми почти шест часа.
— Съжаляваме, че сме ви отнели толкова от времето — извини се Реми.
— Глупости! По-добре, отколкото цяла вечер да гледам телевизия. Хареса ми гимнастиката за мозъка. Ето превода в писмен вид. — Тя плъзна напечатан на пишеща машина лист през масата. — Мога да потвърдя какво представлява документът. Военен указ за изнасянето на „Теуранг“ от столицата Ло Мантанг в царството Мустанг.
— Кога? — попита Сам.
— Не пише — каза професор Каалрами. — Моят колега, с когото ще се срещнем след малко, е по-добре подготвен да отговори на този въпрос. Може да има нещо в текста, което съм пропуснала.
— Този Теуранг… — подхвана Реми.
— Освен че също така го наричат „Златния човек“, боя се, че не намерих друго за него. Но, както казах, колегата ми може да знае. Предводителят на армията на Мустанг — предполагам, че позицията е подобна на генерал, е наредил от името на Кралския дом Теуранг да бъде отнесен от града от специална група войници, наречени „Пазители“. Нямат друго описание. Само име.
— Къде е трябвало да бъде отнесен? — попита Сам.
— Не пише. Няколко пъти се използва фразата „според нареждането“, което предполага, че Пазителите вероятно са получили отделна, по-конкретна заповед.
— Нещо друго? — попита Реми.
— Нищо. Текстът възхвалява желанието на Пазителите да загинат, за да защитят Златния човек.
— Обичаен военен жаргон — каза Сам. — Мотивационни приказки от генерала преди…