29
афродизиак — вещество, стимулирующие половое влечение
30
Недоля — песня Михаила Николаевича Петренко, рождённого в Славянске, написанная в 1841 году.
31
барберосы — димензиальные структуры, космические странники, существующие семействами и выпасающие на подвернувшихся планетах свои стада амомедаров.
32
кимоно — верхняя одежда самурая
33
хаками — широкие штаны самурая
34
ЭДСУ — многоканальная цифровая электродистанционная система управления самолётом.
35
Мэтлоступэ — устройство передвижения по воздуху. Изготавливается из дерева для фреи, достигшей шестнадцати лет. Заряжается на совете фрей.
36
Флаэсина — средство передвижения в небе.
37
Марка — магическое сообщение, условный знак, которым обмениваются фреи. Дальность передачи марки невелика.
38
Куды вецер дзьме — Куда дует ветер(Белорусский)
39
На Маскву — На Маскву(белорусский)
40
Аб'яўляй «Пагрозу радыеактыўнага заражэння» — Обьявляй «Угроза радиоактивного заражения»(белорусский)
41
А, бо казаў яму, калі ты Пу, тваё месца -задніца — А, ведь говорил ему, если ты Пу, твоё место – сзади(белорусский)
42
Координатор —– существо, назначаемое Творцами для устранения репликации.
43
Ерх — мелкая монета, имеющая хождение в Стране Маргов и Фрей
44
©2013 Саша Суздаль, авторское право на текст