В это время на площадку перед рудником дриддо вылился бурлящих поток живых и мёртвых, во главе которого стоял Мануок.
Вдали показалась огромная птица, а когда она приблизилась, то все увидели, что её оседлал ещё один Мануок. Увидев, что их божество раздвоилось, тысячи глоток скандировали под стук костей:
— Слава Двуликому Мануок.
Репликация седьмая. Мом Хоббо
Мом Хоббо трясся, как лист, но старался не подавать виду, так как опозорится перед Аэлло, он боялся ещё больше. Привязанный к ней верёвкой, он чувствовал её тело через одежду и стеснялся того, что она у него сзади. Он вспоминал вчерашнюю вечернюю беседу и корил себя за болтливый язык. Видимо, в этом виноват гриб трутто, который они без счёта кушали вечером.
Он помнил, как пообещал Аэлло, что подарит ей металл талурр на крылья, если она поднимет его в воздух. Аэлло легко согласилась, а Хоббо, думавший ранее, что она ему откажет, предпочитал получить взамен металла её поцелуй. Слова слетели с уст, как воробьи, и ничего не оставалось, как сдержать слово, иначе никто не будет считать его момом. Что об этом скажет Приобщённый Мом, Хоббо старался не думать, надеясь на то, что он не узнает.
Утро началось с того, что Аэлло безжалостно его разбудила и, прихватив свои крылья и верёвку, протянула его на высокую скалу недалеко от дома Хоббо. Увидев в руках Хоббо палку, Чик, порхающий возле Аэлло, возмущённо воскликнул:
— Оставь свою палку, она же тяжёлая.
— Сам ты палка, меня зовут Корр, — парировал Корр, и категорически отказался сопровождать бывшего хозяина, а остался сторожить дом. Глядя на Аэлло и топтавшегося за ней Хоббо, взбирающихся на вершину, Корр философски изрёк:
— Роющий землю летать не может!
Он облокотился о деревянную дверь и наблюдал, как Аэлло, прижавшись к Хоббо, принялась обматывать себя и его верёвкой. Хоббо пытался помочь в данном процессе, но только мешал, отчего Аэлло приказала ему стоять и не шевелиться. Порхающий рядом Чик давал Аэлло ненужные советы, типа: «Не бери его, видишь он уже совсем зелёный», чем только усугублял проблему. Закончив с верёвкой, она надела на спину крылья и толкнула Хоббо вниз.
Он орал пока не охрип и только тогда увидел, что они с Аэлло парят в небе. После перенесённого испуга наступила эйфория, точно Хоббо объелся гриба трутто, и он начал орать своим охрипшим голосом какую-то ритуальную песню, одну из тех, которым учил Приобщённый Мом. Аэлло сзади хохотала над ним, ощущая ту же эйфорию от полёта, всегда охватывающую её в небе.
Они полетели над озером, и Хоббо испугался того, что они грохнуться в воду. Как по заказу, стоило ему шевельнуться, и он почувствовал, что выскальзывает из верёвок. Вместо того чтобы вцепиться в них сильней, мышцы Хоббо окаменели и он благополучно выпал в осадок. Наблюдая за приближающимися волнами озера, Хоббо, почему-то, не кричал, безропотно предаваясь своей судьбе.
«Да что же это такое?!»— возмутился Кадерат, срываясь с астероида и бросаясь вниз. «Он же мне всю комбинацию испортит!» — подумал Хранитель, нарушая все законы мироздания, чтобы успеть подхватить незадачливого мома. Хоббо увидел перед собой лицо юноши в чёрном берете, на щеке которого красовался огромный комар, но разглядеть не успел, так как кто-то рванул его вверх.
«Ай, да девочка!» — воскликнул довольный Кадерат, радуясь тому, что Аэлло выхватила Хоббо у него под носом, и Хранителю не пришлось вмешиваться в естественный процесс. В это время Аэлло по инерции неслась к горе, чтобы где-нибудь приземлиться, так как руки, держащие на верёвках Хоббо, у неё онемели.
«Приземление нельзя назвать удачным», — успела подумать Аэлло, грохнувшись о землю и теряя сознание. Появившееся перед глазами озабоченное лицо Хоббо её успокоило, и она благополучно отключилась.
Когда Аэлло открыла глаза, то увидела склонившуюся над ней девушку, которая манипулировала в воздухе руками. Её одежда отличалась от той, которую носили в королевстве Аморазон, а черты её лица, говорили о том, что она не здешняя. Чик, сидящий у неё на лбу, заглянул ей глаза и бесцеремонно спросил:
— Что? Допрыгалась?