Выбрать главу

– Я вижу, как ты на нее смотришь, – возразил Тим. – Я скажу тебе то же, что и Майку. Не испорти все! Может быть, другого такого шанса у тебя не будет.

Дэниел кивнул.

– Интересно, о чем они там говорят?

– Ты же знаешь женщин! – Тим пожал плечами. – Скорее всего, сравнивают сексуальные возможности братьев Лири.

– Неужели? – нахмурился Дэниел. – Они с Молли едва знакомы.

– Да откуда я знаю, о чем они болтают! Ясно, не о футболе. А о косметике и прическах так долго говорить невозможно. Так что, по-моему, рано или поздно разговор перейдет на мужчин.

– Лучше я спущусь к ним, – сказал Дэниел. – А то Молли, чего доброго, ее напугает.

Не так давно сама мысль о любви была для него ненавистна. Но позже Дэниел увидел, как любовь к Молли изменила Майка. Всего за несколько недель у Майка затянулись душевные раны, полученные в детстве. Он стал полноценным, уверенным в себе человеком, убежденным в том, что его ждет счастливое будущее. За это он должен благодарить Молли. Чем больше времени Дэниел проводил с Кэтлин, тем больше ему хотелось верить, что и она способна дать ему такое же счастье.

Спустившись по трапу, он встретился с Молли. Она улыбнулась и порывисто обняла его.

– Кэтлин просто чудо! – воскликнула она. – Ради Бога, не испорти все дело!

– Ну с чего вы все решили, будто я собираюсь испортить дело? – обиделся Дэниел.

Кэтлин стояла, опершись на перила, и смотрела на гавань. Он подошел к ней сзади и положил руки ей на плечи.

– Ты не замерзла?

Она отрицательно покачала головой.

– Я как раз собиралась... – Она не договорила.

Из воды выпрыгнула рыба. Кэтлин вздрогнула.

– Что это было?

Дэниел положил подбородок ей на плечо. На воде расходились круги.

– Может, русалка... – задумчиво сказал он.

– Русалок не бывает! – улыбнулась Кэтлин. – Они остались только в сказках.

– Ты не права, – возразил Дэниел. – Моему далекому предку Дормиду Лири удалось встретить русалку. Ее звали Фиа.

– Значит, твой предок Дормид был такой же безумец, как и ты. – Кэтлин, не отрываясь, смотрела на воду, на лице ее играла мечтательная улыбка.

Дэниел не очень любил рассказывать сказки, но ему очень захотелось убедить Кэтлин в своей правоте. Кроме того, стоять вот так на палубе шхуны, обнимать Кэтлин и смотреть, как в воде отражаются огни гавани, – просто какое-то волшебство. Как раз подходящий антураж для красивой сказки.

– Дормид был отчаянный малый, – начал он, – настоящий сорвиголова. Однажды, когда он слонялся без дела, его отец велел ему заняться чем-нибудь полезным. Дормид вызвался пойти на лодке в море порыбачить. Но ему вовсе не хотелось ловить рыбу. Он улегся на дно лодки и задремал. Но очень скоро его разбудило сладкое пение. Он сел и увидел, что лодка отплыла очень далеко от берега и ее несет сильным течением.

– Настоящая ирландская сага, – заметила Кэтлин.

Раньше Дэниел не замечал, что, рассказывая сказки, он невольно начинает говорить с ирландским акцентом, как отец. Но так и должны звучать сказки – как музыка. Именно так отец рассказывал им свои сказки, когда они были детьми.

– Ну так вот, он посмотрел за борт и увидел, что рядом с его лодкой плавает русалка. Звали ее Фиа, и она жила в подводном царстве. Она поведала Дормиду о том, как красиво у нее под водой, сколько там богатства, и стала уговаривать его отправиться туда вместе с ней. Но Дормид не поверил ей – он наслушался историй о том, как русалки заманивают несчастных рыбаков на дно морское и заласкивают их до смерти. Поэтому он заткнул уши и погреб к берегу.

– Так она была хорошей русалкой или плохой? – спросила Кэтлин, повернув голову и глядя ему прямо в глаза.

– Скоро узнаешь. – Дэниел поцеловал ее в нос. – Слушай. Дормид никак не мог выкинуть русалку из головы. Когда он выходил в море, он все время слышал ее пение. И когда снова увидел ее рядом со своей лодкой, он понял, что влюблен. Она была такая красивая и так сладко пела! Но она была дочерью моря, а он – сыном земли, они не могли соединиться. Хоть он и понимал все, но не мог заставить себя не ходить в море, чтобы любоваться на нее. И он выходил в море в любую погоду.

Однажды на море бушевал шторм. Лодку Дормида подхватила огромная волна. Фиа подплыла к нему и поддерживала его, но буря была так сильна, что их обоих выбросило на скалы. Лежа в объятиях Дормида, Фиа умирала. Она умоляла его отнести ее в море, ибо только в море она сможет ожить. Дормид понимал, что его самого там ждет верная смерть, но он крепко обнял Фиа и прыгнул со скал прямо в бушующий океан.

– Он умер? – спросила Кэтлин.

– В сказке, которую рассказывал я, он находил холодную, ледяную могилу в мрачной океанской пучине и все потому, что поверил русалке.

– Ужасно! – Кэтлин в шутку толкнула его локтем в ребра.

– А вот Тим рассказывал по-другому. Дормид принес Фиа в ее царство. Ее отец, океанский владыка, был так счастлив и благодарен Дормиду за спасение дочери, что одарил его способностью жить под водой. Пожертвовав собственной жизнью ради спасения Фиа, Дормид получил в дар новую жизнь, и они с Фиа счастливо жили в глубинах океана до скончания дней.

– Так мне нравится гораздо больше.

– Когда отца не было дома, Тим всегда изменял окончания сказок, так что у каждой сказки было шесть или семь разных концовок и мы никогда не знали, какую он выберет. – Дэниел задумался. – Сказки Тима мне всегда казались глуповатыми. Но эта мне нравится. Знаешь, любовь побеждает смерть и все такое.

Он осторожно развернул Кэтлин к себе лицом, наклонился и нежно поцеловал. Прижав к себе ее почти невесомое тело и ощущая теплые губы, он понял: ничто больше не имеет значения. Просто они нашли друг друга. И теперь они вместе. У него будет время для того, чтобы разобраться в своих чувствах. Пока он убежден только в том, что чувства у него есть.

5

Кэтлин счастливо вздохнула. Как сладко дремать на плече у Дэниела! С тех пор как они выехали из дока, она не открывала глаз: ее сморил свежий воздух и ветерок с моря. Ей хотелось навсегда остаться в таком же положении: голова покоится на плече Дэна, плечи укрыты его курткой. Но мелькание огней на шоссе подсказало ей, что они приближаются к Филадельфии.

Для ноября было очень тепло, ослепительно голубое небо напоминало скорее о весне. Кэтлин же сейчас любая погода показалась бы идеальной, даже проливной дождь и десятибалльный шторм. Вначале она немного поволновалась: как-то отнесутся к ней братья Дэна? Но они держались так дружелюбно, что от ее нервозности и следа не осталось.

Во многом она была благодарна Молли О'Тул. У Кэтлин не было сестры, но когда она иногда рисовала себе ее возможный образ, то получался кто-то вроде Молли. Ее воображаемая сестра была красивой, умной, искушенной в жизни, интересной собеседницей, лучшей подругой. Кроме того, Молли, похоже, умеет ладить со всеми братьями Лири и частенько ставит их на место. Все братья Лири такие неотразимые! В их присутствии любая женщина чувствует себя единственной и неповторимой.

При прощании Кэтлин взяла с Молли слово, что та непременно придет на торжественное открытие ее кофейни. Со своей стороны Кэтлин пообещала заглянуть в антикварный магазин, принадлежащий Молли, как только у нее будет время. Но, попрощавшись, Кэтлин вдруг осознала, что она, возможно, больше никогда в жизни не увидит Молли О'Тул. Ниточка, которая их связала, так же тонка и хрупка, как и ее связь с Дэниелом Лири.

Как бы ни было ей сейчас хорошо, нельзя забываться: по меньшей мере, безрассудно связывать свою судьбу и планы на будущее с Дэниелом. Неважно, что запланировала Аманда, факт остается фактом: парни вроде Дэна просто не способны на истинное чувство. Иное бывает с такими, как он, только в дешевых мелодрамах!

Однако... Нельзя же вечно быть серьезной и собранной деловой женщиной. Нельзя без конца думать о будущем и на что-то надеяться. К чему осложнять себе жизнь? Она, Кэтлин О'Доннелл, не привыкла жить моментом, не привыкла полагаться на свои чувства. Всю свою сознательную жизнь она все планировала заранее. В старших классах усердно училась, чтобы получить стипендию, в колледже была отличницей в надежде получить хорошую работу, потом работала не покладая рук, чтобы скопить денег и открыть свое дело.