Выбрать главу

…Сам принц, как ни странно, молчал и задумчиво переводил взгляд с домоправителей на подсудимых и обратно. Господину Заразихе стоило бы заподозрить неладное, но старый гоблин в который раз терял бдительность, когда речь шла о избавлении от проклятия: ему так хотелось наконец-то покинуть Ирисову Горечь и вернуться к прежней жизни управляющего при богатом праздном доме, где каждый день пируют, танцуют и веселятся!.. Как сытна и привольна жизнь там, где лесные господа тратят деньги, не считая! Сколько дел себе на пользу можно обстряпать во дворце, куда со всей округи съезжаются бесшабашные гости, чтобы до рассвета распивать нектар и вино!.. И до возвращения этого золотого века было рукой подать — кто бы не потерял голову при таких обстоятельствах?..

Опьяненный близостью победы Заразиха ни на миг не заподозрил, что Его Цветочество теперь желает чего-то другого — или, по меньшей мере, МОЖЕТ желать.

Ноа тем временем все заметнее хмурился, постукивал когтями по дереву, поглаживал притихших Сплетню и Небылицу, а когда шум начал его раздражать, недовольно прикрикнул на челядь и вновь погрузился в раздумья — словно не слыша, как домоправители все громче и настойчивее повторяют: «Избавимся от проклятия!..»

— Значит, Заразиха, ты считаешь, что Джуп Скиптон следует немедленно казнить? — наконец спросил он.

— Непременно!

— А волшебника?..

— Утопить вместе с девчонкой, чтобы ничего никому не рассказал! — гаркнул гоблин, сердясь от того, что приходится тратить время на повторение очевидных истин.

— И все это для того, чтобы мы все вернулись во дворец, к прежней жизни… — промолвил Ноа так рассеянно, словно думал вовсе не об этом.

— Для чего же еще?! — вскричал господин Заразиха. — Разве есть у всех нас более желанная цель? Ваше Цветочество вернет себе богатство, роскошь, блеск и красоту — что же это, если не предел мечтаний? Вы едва не угасли в этой глуши и потеряли всякий вкус к жизни из-за проклятия. Конечно же, злые чары нужно снять любой ценой!..

— Прежняя жизнь, веселая жизнь! — ворковали разнежившиеся сороки, впервые не желая спорить с домоправителем. — Сколько забав, сколько тайн и слухов самой высшей пробы! Мы будем разыскивать их день и ночь, чтобы Его Цветочеству никогда не было скучно!..

— …Балы, пиры, охота!.. То, что вы так любили прежде! Все соседи тут же позабудут про глупейшую историю с обидами Молочаев, стоит только вам вернуться в прежнем ослепительном облике!.. Тернецы и Шиповники будут драться за право первыми нанести вам визит!..

Слушая гоблина, Ноа едва заметно кивал головой — речи Заразихи как будто подтверждали его собственные размышления — но радости, как ни странно, это ему не доставляло. Стоило домоправителю выдохнуться и смолкнуть, как выражение лица принца стало откровенно кислым и уставшим — услышанное отчего-то раздосадовало его. Уверенность, с которой Его Цветочество начинал судебный процесс, таяла на глазах, являя миру прежнего принца — вздорного и капризного, разочаровавшегося в очередной игре. В конце концов, Ноа недовольно расфыркался, закатил глаза, картинно прикрыл их рукой, сгорбившись, и что-то забормотал себе под нос.

Все это привело в недоумение и челядь, не знавшую уж, чему рукоплескать, а что осуждать улюлюканьем; и подсудимых, ни живых, ни мертвых от страха; и домоправителей, почуявших неладное.

— Ваше Цветочество?.. — с тревогой позвал его господин Заразиха.

— Ох, отстань, старый гоблин! — сварливо отозвался принц, не отнимая руки от глаз. — Ты такой предсказуемый и скучный!.. — тут он распрямился и резко повернулся к лавке подсудимых. — Ладно, Джуп Скиптон! Твоя взяла! Я признаю твою правоту. Действительно, я МОГ тебя казнить, если бы узнал о твоей тайне раньше.

— Ч-что?.. — только и смогла промолвить Джуп, каждую секунду ожидавшая приговора к немедленной смерти.

— Ты утверждала, — медленно, с расстановкой произнес Ноа, — что не сказала мне правду, потому что я бы тебя казнил. Поначалу я подумал, что это оскорбительно — как смеешь ты думать, что принц Ирисов настолько эгоистичен и неблагодарен?.. Однако ты оказалась права: теперь я вижу, что был на это способен… Да и Заразиха бы настаивал, что есть сил, а с ним спорить весьма утомительно... Твои опасения были разумны. Что там говорить, я и сейчас хочу тебя казнить… самую малость… Ну, знаешь, такая крохотная, но назойливая мысль, что это было бы проще всего и быстрее… ты меня обманывала… а я все-таки принц и господин всех здешних земель… — голос его зазвучал томно, зубы сами по себе оскалились, но он тряхнул головой, сгоняя с себя опасную задумчивость. — Нет! Нет!.. Слышите все? Джунипер Скиптон и волшебник Мимулус не будут казнены, я это запрещаю!..