Выбрать главу

Мэдисон Фэй

Красавица для зверя

Автор: Мэдисон Фэй

Книга: «Красавица для зверя»

Серия: «Одержимый красавицей»

Год написания: 2017

Жанр: Эротика, сказка для взрослых, СЛР

Возрастное ограничение: 18+

Над переводом работали:

Переводчик: Kassandra37

Редактор: Nikolle

Дизайн обложки: Poison_Princess

В книге всего: 10 глав+Эпилог

Перевод осуществлен для группы: https://vk.com/paranormal_love_stories

И для сайта: http://ness-oksana.ucoz.ru/

Текст выложен исключительно для ознакомления.

Не для коммерческого использования!

При размещении на других ресурсах обязательно указывайте группу, для которых был осуществлен перевод. Запрещается выдавать перевод за сделанный вами или иным образом использовать опубликованные в данной группе тексты с целью получения материальной выгоды.

Глава 1

Исла

Я ахнула, наблюдая в зеркале, как моя сестра затягивает на мне корсет.

— Ты специально это сделала.

Илана ухмыльнулась мне, озорно сверкая большими голубыми глазами, и закончила зашнуровывать корсет.

— Чуточку.

Я показала старшей сестре язык, когда та отступила на шаг и оценивающе оглядела свою работу.

— Отлично, теперь ты просто обязана поблагодарить меня, потому что выглядишь сногсшибательно.

Состроив рожицу в зеркале, я взглянула на темно-русые волосы, уложенные в высокую прическу, идеальный макияж, оттеняющий мои темные глаза, и полные губы, а также — по всеобщему признанию — великолепное платье, стекающее с моих обнаженных плеч желто-золотистым шифоновым водопадом.

Отлично, да, я выглядела фантастически. Красавицей. И спокойной. Я выглядела собранной и царственной, словно совершенная фарфоровая кукла, которую лишь осталось поставить на полку. Именно так и должна выглядеть принцесса.

И именно поэтому я нахмурилась тому, что увидела в зеркале.

Я терпеть не могла «выглядеть подобающе», и определенно мне претило сегодня вечером идти на бал.

Наш отец, правящий король Авилона, наконец поддался уговорам нашей матери и согласился, что настало время для Иланы, Имоджен и меня искать подходящие партии для брака.

Давно пора.

Мне уже исполнилось восемнадцать, Илана на три года старше меня, а Имоджен на два, и мы до сих пор даже не были на настоящем свидании. Потому что мы всегда находились в окружении людей, а обеды на сорок человек, приемы в саду и балы нельзя считать свиданием.

Но все вот-вот изменится. Король Люциан, наш отец и владыка королевства, наконец-то, занялся поиском для нас подходящих состоятельных мужчин с безупречной родословной, которые могли бы жениться на его дочерях, так что предстоящий бал для нас большое торжество. Да и не только для нас. Нашлось ещё несколько принцесс на выданье, которые присоединятся к нам на этом смехотворно устаревшем мероприятии. Дурацкая вечеринка. Если мы жили в королевском замке и всё такое, это ещё не значит, что мы должны делать вид, что оказались во времена короля Артура.

Ну, сегодня вечером нам, по всей видимости, придется это сделать. Сегодня вечером мы притворимся, что живем не в эпоху интернета, не знакомимся в соцсетях и Фейсбуке и вместо этого будем всю ночь танцевать в платьях с подходящими принцами под музыку струнного квартета.

Добро пожаловать в двадцать первый век, верно?

И кроме всего прочего, роль принцессы не для меня. А что насчет Иланы? Ну, моей старшей сестре она подходила, как долбанная перчатка. Блондинка с длинными локонами и большими голубыми глазами с идеальной фигурой и изящными манерами. Она знала, когда нужно сделать реверанс, когда смущенно опустить глазки, когда использовать какой титул или вилку.

Короче говоря, она была идеальной принцессой. Серьезно, тот факт, что я никогда не заставала её веселящейся в компании лесных существ, слегка шокировал меня.

А что я? Давайте просто скажем, что мне никогда не удавались реверансы, и я понятия не имела, какую вилку и для чего использовать. Илана прекрасно подходила — она отлично играла роль. Но я с детства знала, что со мной это не прокатит. Я предпочитала библиотеку бальному залу. Ходить босиком — шпилькам, джинсы — платьям, и тихой ночью лучше провела бы время с книгой, а не танцевала с распускающими руки богатыми, напыщенными пустословами, желающими жениться на титуле моего отца. Не говоря уже о том, чтобы забраться в мою постель.