Выбрать главу

Лакей в ливрее объявлял прибытие коронованных особ и высокопоставленных иностранных гостей. Белль увидела, как по лестнице поднимаются японская принцесса, персидский шах, посол Англии и русский князь. Они были так прелестны! Белль не терпелось побеседовать с ними, расспросить о жизни в их странах, ведь она ни разу не выезжала за пределы Вильнева, не считая замка Чудовища. Киото, Шираз, Лондон и Санкт-Петербург — разве может ее крохотная скучная деревенька сравниться с этими прекрасными далекими городами?

Быстро оглядевшись по сторонам, Белль осторожно подкралась ближе. Никто не давал ей права проникать в чужие владения, но остановиться она уже не могла — так ей хотелось рассмотреть все до мельчайших деталей. Держась в тени деревьев у самого края дороги, она слышала, как гости приветствуют друг друга, видела, как мужчины кланяются дамам и целуют их руки. Словно загипнотизированная, Белль подошла еще ближе. Спрятавшись в зарослях вишневых деревьев, разросшихся вблизи шато, и прислонившись щекой к тонкому стволу, она стала разглядывать людей.

— Какие они элегантные в отличие от меня, — грустно прошептала она, бросив взгляд на свою одежду. — Это убогое платье, эти грязные…

«Ботинки», — хотела произнести она, но слова застряли в горле. Прямо на ее глазах старенькое голубое платье исчезло, а вместо него появился сверкающий бальный наряд.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

— Как… как это произошло? — запинаясь, пробормотала Белль.

В испуге оглянувшись по сторонам, она дрожащей рукой дотронулась до платья, и шелк зашелестел под ее пальцами. Оно было настоящим! Белль взглянула на ноги. Вместо кожаных ботинок теперь на них красовались атласные бальные туфельки. Она прикоснулась к голове — волосы оказались уложены в высокую замысловатую прическу, дотронулась до шеи — ее украшало колье из драгоценных камней.

— Сапфиры, — прошептала Белль, разглядывая камни. — Сапфиры!

Никто в Вилльнёве и в руках-то не держал сапфиров, не говоря уж о том, чтобы носить их гроздьями на шее! От всех этих превращений голова у Белль пошла кругом. Она зажмурилась и досчитала до десяти в полной уверенности, что, когда откроет глаза, снова окажется в своей неказистой одежде. Но нет, этого не случилось. Тогда Белль шагнула из зарослей вишни на свет, льющийся из окон шато, чтобы получше себя разглядеть. Она подошла так близко к лестнице, что могла бы погладить одного из каменных львов, сидящих на нижних ступенях.

Группа смеющихся гостей прошла мимо. Одна из дам, совсем юная, скользнула по ней взглядом.

— Изумительное платье! — остановившись, воскликнула она. Затем, подлетев к Белль, она взяла ее под руку и потянула вверх по лестнице.

— Вы непременно должны познакомить меня со своим портным! — защебетала она.

— Моим… портным? — бормотала Белль в растерянности, не зная, что на это ответить.

К счастью, разговор на этом и закончился. К юной леди подошел молодой человек и что — то прошептал на ухо. Та расхохоталась, легонько шлепнув его веером по руке, отпустила Белль и, казалось, тут же о ней забыла, позволив молодому человеку увлечь себя в фойе. Там уже толпились бесчисленные гости. Сквозь их голоса и смех прорывалась веселая музыка. Яркий свет заливал роскошное убранство зала. В воздухе витал опьяняющий аромат роз. Из фойе наверх уходила еще одна лестница, справа и слева от которой располагались дверные арки, ведущие во внутренние покои. Белль замерла среди толпы гостей. Легкая паника охватила ее — она совершенно не знала, что ей делать и куда идти.

— Мадемуазель, позвольте? — произнес чей — то голос совсем рядом.

Белль обернулась и увидела молодого человека, сероглазого, улыбающегося, может быть, на год или на два старше ее. Он был одет в бледно — зеленый фрак, а его убранные в хвост густые темные волосы были перевиты черной лентой.

— Для меня будет честью сопровождать вас, — сказал он.

— Сопровождать? Куда? — ошарашенно спросила Белль.

— Конечно же, к графине!

— Но… где я?

— На летнем балу, который графиня дает ежегодно в своем поместье под Парижем.

— Под Парижем? — воскликнула Белль, не веря своим ушам. — Так я в шато на окраине Парижа?

Молодой человек склонил голову.

— Все верно! Разве это не то, что делает любая хорошая книга? Она тебя захватывает и больше не отпускает.

Он протянул Белль руку.

— Графиня Терр де Мор хочет встретиться с вами, — сказал он. — А она не из тех, кто прощает опоздания.

Белль опешила, услышав имя графини.