Выбрать главу

— Лед гладкий, как стекло, — сказал Люмьер. — Идеально для катания.

— Мне тут вспомнилось… — начал Когсворт, подбрасывая дрова в огонь. — Я тебе рассказывал, как мы с генералом Монтгомери перебрасывали кавалерию через замерзшую реку Святого Лаврентия во время битвы при Квебеке?

Белль, рассмеявшись, оттолкнулась и быстро заскользила по льду, со свистом рассекая воздух. Чудовище засеменил на коньках следом. У самого края пруда он попытался остановиться, но коньки не слушались, и он грохнулся прямо на пятую точку. Попытался встать и снова упал. И еще раз.

— Тебе помочь? — крикнула Белль с середины пруда и подкатилась к нему, описав красивую дугу.

— Может бы, господин, вам привязать подушку к заду? — язвительно крикнул Когсворт с берега.

Чудовище сверкнул на него сердитым взглядом. Белль взяла Чудовище за лапы и медленно покатилась лицом к нему, ободряющее улыбаясь. Он двинулся вперед, все еще спотыкаясь, но уже увереннее.

— Отталкивайся! Вот так! Молодец! — поддерживала его Белль.

В конце концов он отпустил ее руки и заскользил рядом. Так они катались круг за кругом, смеясь и болтая. Щеки Белль разрумянились, глаза заблестели. Чудовище двигался ровно и ловко, его страх перед льдом отступал с каждым шагом. Слегка запыхавшись, они вернулись на берег полакомиться шоколадом и пончиками, а потом покатались еще немного. Так минуты сменили часы, пока на пруд не опустились сумерки.

— Пожалуй, нам пора возвращаться, — сказал Чудовище, когда последний солнечный луч, позолотив верхушки деревьев, скрылся за пригорком. — Оставаться дольше неразумно. Нужно вернуться в замок до темноты целыми и невредимыми.

С неохотой Белль доехала до берега и сняла коньки. Слуги быстро свернули пикник, и компания двинулась домой.

— Нет, так я никогда не окончу свой рассказ про Монтгомери и Квебек, — произнес Когсворт на обратном пути. — Может, хотите послушать сейчас?

Чудовище с отчаянием взглянул на Белль. Та закусила губу, еле сдерживая улыбку. Шало закатил глаза.

— Сделай одолжение, — рассеянно обронил Люмьер. — Правда, это не поможет скоротать время.

— Надеюсь, ты имел в виду «поможет», — проворчал Когсворт.

— А я как сказал? — поспешно спросил Люмьер.

Когсворт неприязненно глянул на него.

— Ах, да, именно это я и имел в виду! — ретировался Люмьер.

На пороге замка их встретила миссис Поттс. Белль едва успела расстегнуть пальто, как чересчур услужливый Шапо бросился его снимать.

Она резко повернулась, чтобы вытащить руку из рукава, и столкнулась с Чудовищем. Тот удержал ее, и они оба рассмеялись, глядя в глаза друг другу.

— Спасибо, — произнесла Белль. — Это был чудесный день.

— Идем, дорогая, — прервала ее миссис Поттс.

— Ты полдня провела на морозе! Горячая ванна — вот что нужно, чтобы согреть косточки.

Они двинулись вверх по лестнице, болтая без умолку. На самом верху Белль обернулась. Чудовище все еще стоял в прихожей, неподвижный, словно статуя, а по его лицу блуждала мечтательная улыбка.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

— Белль, расскажи сказку!

— Чип, тебе давно пора спать, — укоризненно сказала Белль, ставя маленькую сонную чашку на полку в буфет.

Близилась ночь, а миссис Поттс была так занята, что попросила Белль уложить Чипа.

— Ну пожалуйста, расскажи!

Белль сдалась — невозможно было отказать этому милому фарфоровому личику.

— Хорошо, так и быть, расскажу. Какую сказку ты хочешь?

— Только не волшебную. Какую-нибудь другую, — сказал Чип. — Что — нибудь настоящее. Про твою деревню. На что она похожа?

Белль пожала плечами.

— Вилльнёв? Маленькая деревушка, самая обычная. Площадь, рынок, фонтан, всё как в других. В церкви небольшая библиотека. У нас очень тихо. И мило.

Она говорила, и сама удивлялась, почему вдруг начала хвалить Вилльнёв — и немного скучать по нему. Когда она жила там, ей, наоборот, не терпелось уехать.

— Все друг друга знают. Иногда это хорошо… иногда не очень, — с усмешкой добавила она.

— А люди? Какие они?

— Ну, падре Робер — наш пастор и библиотекарь. Еще там живет мой отец. Его зовут Морис. Он делает самые красивые в мире музыкальные шкатулки. Он очень умный. И у него настоящая душа художника. — Белль улыбнулась. — А еще он добрый. Очень добрый…

Сердце Белль заныло, как бывало всякий раз, когда она говорила об отце или просто вспоминала его. Слезы подступили к глазам. Она отвернулась и тяжело вздохнула. Чип заметил ее грусть.