Выбрать главу

Едва он договорил, правое колено Анри дрогнуло и подкосилось, и он неуклюже завалился набок.

— Что за черт? — взвизгнул он, в бешенстве озираясь по сторонам.

За его спиной, пошатываясь на вывернутых ногах, стоял Отто. В его руках сверкнули ножницы.

— Отто, нет! Остановись! — кричал Анри. — Что ты делаешь? Раздави жука и хватай девчонку!

Отто перерезал нитку, удерживающую левое плечо марионетки.

— Ты ответишь за это! Перед ней ответишь, запомни!

Анри накренился вперед, опираясь на правую ногу, и крутанулся вокруг себя.

— Ко мне! — что было мочи заорал он. — Эй, вы, снаружи! Все ко мне!

Белль обернулась к дверям.

— Отто, скорей режь нитку от его челюсти! — крикнула она, но было поздно.

Толпа кукол услышала Анри. Оставшаяся в них магия ожила, заставила подняться, и Белль услышала, как десятки шаркающих ног двинулись к оранжерее.

Отто быстро отрезал одну нитку за другой. Голова Анри свесилась, туловище зашаталось. Когда Отто перерезал все нитки, марионетка свалилась на пол, превратившись в груду деревяшек.

Тем временем куклы начали протискиваться сквозь двери.

— Нам не пройти! — воскликнул Отто. — Они повсюду!

Белль окинула взглядом всю комнату — у дальней стены виднелись три двустворчатые застекленные двери.

— Бежим туда! Скорее, Отто!

Она пошарила в карманах Анри и нашла монету. Сунув ее в карман, она бросилась к дальним дверям.

Арана взобралась повыше на стену и побежала за Белль, Люцианос взлетел почти к самому потолку. Белль схватилась за дверную ручку — та не поддалась; она попробовала открыть другую, третью — то же самое. Все двери были заперты.

— Схватите их! — кричала голова Анри. — Убейте их!

Белль оглянулась. Отто изо всех сил хромал к дверям, но куклы были уже близко. Вывернутая нога волочилась за ним, он отчаянно размахивал руками, хватая воздух ртом, а в глазах застыл ужас.

— Прочь от него!

Белль бросилась Отто на помощь, взвалила его руку себе на плечо и потащила к дверям. Там она прислонила его к сломанному столу, и Отто, тяжело дыша, оперся о треснутую крышку, чтобы не упасть.

Армия Анри приближалась. Он продолжал выкрикивать бессвязные команды, а его глаза так бешено вращались, что один из них выскочил из орбиты и повис на грязной нитке.

Белль схватила канделябр и запустила в стекло. Просунув руку сквозь разбитую фрамугу, она принялась дергать и крутить ручку с другой стороны, но все было напрасно.

Куклы надвигались на нее, вытянув руки с растопыренными пальцами. Белль прижалась к дверям, лихорадочно вертя головой в поисках хоть какого-нибудь способа спасти себя и друзей.

Ее взгляд упал на стул, валяющийся рядом с Отто. Не раздумывая, она метнулась к нему.

— Белль, куда ты? — закричал Люцианос. — Они схватят тебя!

Белль поволокла стул к двери.

— Время писать свою собственную историю, Люцианос, — сжав зубы, процедила она.

Девушка набрала воздух в грудь, подняла тяжелый стул над головой и со всего размаха обрушила его на дверь.

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ

Деревянные рамы треснули и разлетелись в щепки, стекло осыпалось на пол.

Вместо двери зиял широкий проем.

— Вперед! — Люцианос устремился туда, Арана засеменила за ним.

Белль взглянула на Отто.

— Оставьте меня, — вздохнул он. — Я буду только обузой.

Но она покачала головой. Аккуратно приподняв нижнюю часть его поврежденной ноги, она попробовала повернуть ее, но манекен чуть не упал. Качнувшись, он вцепился в крышку стола.

Медлить было нельзя — шаркающая толпа кукол приближалась. Некоторые из них попадали, запнувшись, у других подкашивались ноги, и они с размаху садились на пол, но это лишь чуть задерживало остальных. Они продолжали наступать, бестолково глядя на Белль глупыми глазами.

Она зажмурилась и с силой вывернула ногу Отто в другую сторону, а затем вставила металлический шарнир обратно в коленный паз.

Манекен разинул рот от изумления.

— Побежали! — Белль дернула его за руку.

Они протиснулись сквозь разбитую дверь, а уже через секунду десятки деревянных рук вытянулись вслед за ними, хватая пустой воздух.

Люцианос и Арана ждали их у входа.

— Скорее, что вы возитесь? — заворчал Люцианос. — Ждете, когда они доберутся и сюда?

— Это было так увлекательно! — воскликнул Отто.

— Да, Отто, ты прав. Я бы даже сказала — слишком увлекательно. Как твоя нога?

— Превосходно! Видишь?

— Хорошо. Нам нужно спешить. Ты можешь бежать?