— Твое сердце! Ну же, Белль!
Люцианос едва не врезался в грудь Белль. Он задел висящее на цепочке стеклянное сердце и взмыл вверх.
Белль взяла украшение и обомлела. Сердце, которое подарил ей Чудовище, сияло огнем, лунный свет играл на гранях, распадаясь на миллионы искр. Никогда прежде в тенистом лабиринте или в замке Чудовища, в саду при свете дня или в кабинете графини она не замечала, что скромное сердечко — это не просто стекло или кристалл. Это алмаз.
И ничего прочнее его нет! Белль вспомнила, как отец проводил алмазным резцом по стеклу, и оно раскалывалось — так он делал крошечные окошки для своих музыкальных шкатулок.
Сорвав украшение с шеи, она с силой провела длинную черту по застывшей странице. Поверхность дрогнула, зарябила, и перед Белль открылся глубокий разрез.
Сзади раздался душераздирающий вопль. Даже не оборачиваясь, Белль чувствовала, что графиня вот — вот ее схватит.
— Люцианос! Арана! — сдавленно крикнула она.
— Беги, глупая! — заорал Люцианос.
— Спасибо… спасибо вам за все…
Графиня бросилась вперед, но ее скрюченные пальцы поймали лишь воздух.
Белль исчезла в проеме.
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ
Белль открыла глаза, поначалу она видела все как в тумане. Потом перед глазами появились перья. Пузатый бок фарфорового чайника. Позолоченная нога. И пара бархатных ножек.
«Получилось! Я дома!»
Белль с такой силой ринулась через щель в «Стране Грез», что не удержалась и кубарем ввалилась в комнату, уткнувшись носом в плюшевый ковер.
— Белль! Ты вернулась!
— Как мы волновались!
Белль почувствовала, как сильные лапы подняли ее. Пошатываясь, она оперлась о конторку и заметила стоявшую книгу.
— Закройте ее! Прошу вас! — дрожащим голосом взмолилась она.
— Конечно, Белль, только не волнуйся. — Люмьер подскочил к книге и с треском захлопнул ее. Она моментально съежилась до своих обычных размеров.
Белль взглянула на свои руки — строчки, покрывающие их, исчезли.
— Я здесь! Я жива! — она крепко обняла Люмьера. — Я думала, что больше никогда вас не увижу!
По очереди она обняла всех остальных: Когсворта, миссис Поттс, Плюметт. Подняла Чипа, поцеловала его и погладила Фру-фру.
— А где… — вдруг запнулась она, ища глазами Чудовище.
Она обнаружила его стоящим в нерешительности поодаль.
Белль шагнула, остановилась и вдруг бросилась к нему на шею, зарывшись лицом в густой мех.
— Я не могла выбраться оттуда, — сбивчиво зашептала она со слезами на глазах. — Твое сердце… то, что ты мне подарил…только оно меня спасло. Без него, без тебя… я бы погибла!
— Ш — ш — ш, Белль, не надо. Все хорошо. Ты нашла дорогу обратно, это самое главное, — сказал Чудовище, прижимая ее к груди.
Белль кивнула и обняла его еще крепче, словно боялась, что он окажется таким же ненастоящим, как Страна Грез. Так они стояли, пока Белль не убедилась, что Чудовище никуда не исчезнет, и не отпустила его.
Слезы текли по щекам Белль. Тогда Чудовище, не удержавшись, вытер их косматой лапой. Белль вскрикнула, отпрянув назад, и схватилась за щеку — ощущение было такое, словно по коже провели щеткой для обуви.
Кто — то деликатно кашлянул.
— Позвольте предложить. — Люмьер протянул Белль носовой платок. Она с улыбкой взяла его и вытерла слезы.
— Думаю, чашка горячего чая и пара сырных лепешек — как раз то, что мадемуазель сейчас нужно, — продолжил Люмьер. — Принесу их в гостиную. А Когсворт растопит камин. Да, Когсворт?
— Я вообще не понимаю, что за переполох вы тут устроили! Она вернулась, и всем понятно, что…
Миссис Поттс дернула его за руку.
— В смысле…да, конечно, уже бегу! — засуетился Когсворт.
Слуги поспешили покинуть библиотеку, оставив Белль и Чудовище одних.
— Это ж надо додуматься! — возмущалась вполголоса миссис Поттс, спускаясь по лестнице.
— Ободрать нежную щечку нашей девочки своей лапищей!
Она вздохнула.
— Иногда я просто впадаю в отчаяние! Неужели мы никогда не научим хозяина хорошим манерам?
— Ну, по крайней мере, он не лизнул ее в нос! — прыснула Плюметт.
— И нам остается надеяться, что он не потащит ее в гостиную в зубах, как щенка! — рассмеялась Миссис Поттс.
— Надежда есть! — усмехнулся Люмьер. — Для Белль и мессира. И для всех нас.
— Надежда есть всегда, — глубокомысленно заявил Когсворт. — Разве я не рассказывал вам, как Фердинанд, принц Брауншвейгский, пытался выдворить маршала де Брольи из Вестфалии? Это было во время сражения при Брегене. Положение было аховое, скажу я вам! Гессенские наемники взяли нас в кольцо…