Выбрать главу

— Ничего специально. Она умерла. - Моя судорога проходит, и я позволяю своей ноге опуститься обратно на крыльцо. — Вау. Ты не должен все это слышать. Мне нужно было выговориться, и ты был доступен. Извини.

Он распускает руки.

— Ты первая учительница, которая пришла ко мне домой.

— Вот и я.

— Очень нетерпеливая?

— Очень саркастичный? - Я отвечаю.

— Ты разговаривала с нами, как с детьми.

Я вздрагиваю.

— Да, мне нужно поработать над этим.- Я делаю паузу. — Мне действительно жаль твоих родителей.

Эмоции отражаются на его лице, глаза блестят. Он садится рядом со мной.

— Смерть - отстой, - говорю я, затем откидываюсь на крыльцо.

— Скажи мне, почему ты ушел сегодня.

Он отводит от меня взгляд.

— Я разозлился. Мисс Тайлер просто позволяла нам тусоваться. - Он пожимает плечами. — Они говорят, что у меня есть проблемы с гневом.

— Я понимаю. Давай сделаем это еще раз. Привет, Калеб. Я Нова, и мне бы очень хотелось, чтобы ты завтра снова пришел на мой урок. Может быть, я и не очень хороший учитель, но я думаю, что было бы забавно наблюдать, как я пытаюсь преподавать Шекспира. Не так ли? - Я улыбаюсь. — Хочешь правду? Я держусь за поэтический блок. Я подумала, что мы могли бы порисовать , или раскрасить, или, я не знаю, выбрать песню, которая соответствует теме. Что ты думаешь? Это хорошая идея?

Он пожимает плечами.

— Ты злишься на своих родителей. Я здесь, с тобой. И... - Я не консультант, но у меня есть мысли о том, через что он проходит. - Бывают дни, когда это ошеломляет, и я злюсь, что ее забрали слишком рано, что я не разговаривала с ней три дня до этого, я не знаю, как сделать то, что она делала для моей сестры.

Он смотрит в землю.

Я вздыхаю. Сложно разговаривать, когда другой человек не отвечает.

— Как ты относишься к Dairy Queen?

— Эм, думаю, все в порядке.

 — Хочешь пойти?

Он морщится.

— Я не могу показаться с учителем, мисс Морган. Уличная репутация и все такое.

— Да, просто... мороженое решает много проблем. Порви с кем-нибудь, съешь M&M.

Он фыркает.

— Звучит как твоя проблема.

— Ты прав. - Я вытираю руки о юбку, когда встаю и беру свои туфли. — Калеб... Я не хочу быть занудой - но я вроде как это делаю - но я живу по улице вниз от тебя. Каждый день, когда я не увижу тебя, я вернусь в этот дом.

Он издает раздраженный звук, когда встает.

— Почему ты такая странная?

Я наклоняюсь.

— Мама всегда говорила: Держи свое сердце открытым, даже когда кажется, что оно вот-вот разобьется. Затем она говорила о том, чтобы раскрыть наши крылья, и пела Little Sparrow Долли Партон... Я знаю, это тоже может показаться странным, но суть в том... Я там, где ты, Калеб. У нас есть кое-что общее. Потеря. У тебя есть шрамы, которые люди не могут видеть, но я могу, потому что у меня они тоже есть. Ты же знаешь, я на твоей стороне. Если ты хочешь поговорить...

— У меня есть консультант.

— Хорошо. Тогда увидимся завтра.

— Не возвращайся, - зовет он.

— Никаких обещаний! Пока!

Затем он уходит, закрыв дверь у меня перед носом.

Глава 14

Ронан

— Привет, дорогой, - ласково говорит Нова, влетая в комнату отдыха для персонала. Одетая в обтягивающую черную кожаную юбку и красную блузку с глубоким вырезом, облегающую ее грудь, она подходит к нам и садится рядом со мной.

Она целует меня в щеку, и мое лицо покалывает, когда небольшая тишина заполняет комнату, как это обычно бывает после нашего КПК в гостиной. Мы находимся в конце первой недели нашего притворства, и, похоже, оно работает. Мы играем в это в учительском комнате, дорогой  и крошка , а затем разойдемся в разные стороны в полевой комнате. Я решил держать ее на расстоянии вытянутой руки, и пока это работает.

Она распаковывает свой ланч и достает завернутое печенье.

—  Ты забыла это, когда уходил после ужина. - Густые ресницы трепещут, глядя на меня. — Вчера вечером ты съел два еще до того, как они остыли. Ты такой очаровательный.

Я открываю шоколадное печенье, откусываю кусочек и одобрительно киваю.

— Спасибо, детка. Ты самая милая. Мне очень понравилась та, гм, запеканка, которую ты приготовила.

— Что это была за запеканка? - Спрашивает Скитер.

— Говядина, - говорит Нова, когда я одновременно говорю.

— Колбаса.

Мелинда хмурится.

— Что это было?

Эндрю поднимает бровь, его глаза перебегают с меня на Нову.

Нова толкает меня плечом.

— Дорогой, это была говядина с черной фасолью и сливками и, гм...

— Макароны, - говорю я, когда она говорит: — Рис.