Ее глаза засверкали.
- Правда?
- Ранчо можно увидеть - как следует увидеть - только из седла. Ты действительно хочешь научиться, Морган?
- Да! - Ее личико озорно засияло.
Пожалуй, он зашел уже слишком далеко, чтобы отступать.
- Есть что надеть? - грубовато спросил Джейсон.
- Джинсы подойдут?
- Нужны еще сапоги. И шляпа. Без нее ты не выдержишь и пяти минут на солнце.
- Есть где купить все это?
- Все это ты можешь взять на ранчо.
Радость исчезла с лица Морган.
- Твоей жены?
- Веры, - коротко подтвердил Джейсон.
В кладовке хранилась одежда для верховой езды, купленная в Остине, когда Вера убеждала Джейсона, как она хочет ездить верхом... жить на ранчо... быть частью его жизни. Две недели спустя Джейсон узнал, что Вера ненавидит лошадей. Не только лошадей, но и все, что касается ранчо "Шесть ворот". У него нет оснований считать Морган Мьюир другой, мрачно думал он.
- Расскажи о своей жене. Я еще не видела ее, - бодро проговорила Морган.
- Мне кажется, ее нет сейчас на ранчо.
- Это точно.
- Она не рассердится, когда узнает, что я здесь?
- С чего это? - тяжело дыша, проговорил он.
- Я бы рассердилась, если бы какая-нибудь женщина жила с моим мужем.
- Мы не живем, - парировал он. - Кажется, вчера мы договорились об этом.
Мы живем в одном доме, Морган. И ничего больше.
- Конечно.
Странное выражение появилось и исчезло в ее голубых глазах. Джейсону хотелось бы знать, что оно означало.
- Тем не менее, - сказала Морган, - на месте Веры я бы рассердилась.
- Мы с Верой больше не живем вместе.
- Ты... Ты разведен?
- Да.
- Ты говорил о ней как о своей жене.
Джейсон подумал, что внезапный блеск в голубых глазах померещился ему. Ты спросила, чьи надушенные простыни и одежда для верховой езды, и я ответил. Не думал, что нужно уточнять.
- Развод всегда труден, - тихо произнесла Морган.
- Знаешь по опыту?
- Нет, что ты, я не была замужем. Мне жаль твою жену, Джейсон.
- Не стоит ее жалеть, - резко отозвался он. - Вере больше нравится в Остине, чем на ранчо "Шесть ворот". В любом случае в ее жизни есть новый мужчина.
- Тебе должно быть одиноко, - мягко сказала она.
Ее тон, ее жалость разозлили Джейсона.
- Зачем ты это говоришь? - хмуро произнес он.
- Тебя окружают ковбои. Все они славные парни... Но... - Морган остановилась.
- Ты имеешь в виду, мне не хватает женщины рядом?
- Разве не так?
- В данный момент нет, - спокойно ответил он. - От женщин одни неприятности. Я знаю это по собственному опыту. У меня есть все, что мне нужно, Морган. Ранчо, лошади. Свобода. Дружба.
- Мне кажется, ты хочешь меня о чем-то предупредить.
Эта девушка проницательна. Неплохо. Не возникнет непонимания, когда настанет время ее отъезда.
- Предупредить? Возможно, ты и права.
Пойми: Вера вышла за меня ради выгоды. Некоторое время я действительно верил, что она любит меня, что ей нравится жить на ранчо.
- Потом все изменилось?
- И очень быстро, - усмехнулся Джейсон. - На следующий же день ранчо превратилось в глазах Веры в ужасное место, оторванное от цивилизации. Она хотела переменить все. Она наполнила дом этим глупым мусором - ты, наверное, видела какие-то безделушки. То, что она не забрала с собой при отъезде, я выбросил. Все, кроме одежды для верховой езды и надушенных простыней - я забыл о них.
- Что плохого в желании немного украсить дом?
- В общем, ничего. Но Вера хотела изменить меня. Она надеялась, что может заставить меня жить вне ранчо, в городе, например в Далласе или Остине, где она ходила бы по магазинам, принимала гостей и завела две дюжины подруг, а я бы управлял ранчо на расстоянии. Как эти проклятые фермеры-джентльмены.
- Вы не могли пойти друг другу навстречу?
- Нет. Поняв, что не сможет добиться желаемого, Вера какое-то время дулась, потом уехала.
Помолчав, Морган произнесла:
- Тебе было больно.
- Да... Я пытался урезонить ее, но безуспешно. Она покинула ранчо и быстро нашла себе другого мужчину, более в своем вкусе.
- Сколько в тебе горечи, - сказала Морган.
- Горечи? - Губы Джейсона сжались. - Я бы назвал это реализмом. Вера только притворялась, а я на некоторое время поверил. - Его голос стал более решительным. - Ни одна женщина не нанесет мне больше удара. Ни одна, Морган. Не все женщины одинаковы, - мягко произнесла она.
- Для меня - все. Других пока не встречал.
- Один неудачный опыт - и ты вообще решил не иметь дела с женщинами?
Джейсон отчужденно посмотрел на нее.
- Я совершенно нормальный мужчина, Морган Мьюир. Мне нравятся женщины. Я люблю обнимать женщину, люблю чувствовать мягкое женское тело. Но в моей жизни женщин больше не будет. Никогда.
- Ты упрям, Джейсон, и решил, что все женщины подобны Вере.
- Докажи, что это не так, - бросил он вызов. Она смотрела на него, ее щеки пылали, глаза сверкали. Желания, которые прежде не могла разбудить ни одна женщина, волной нахлынули на Джейсона. Глядя на хрупкую девочку с пылающим озорным личиком, он понял, что хочет лишь одного - подхватить ее на руки и никогда не отпускать.
- И докажу.
- Как? - Он был заинтригован.
Морган шагнула ему навстречу. Джейсон сидел неподвижно, когда она наклонилась над ним и прижалась губами к его губам.
На мгновение окаменев, он почувствовал огромное возбуждение. Она уже собиралась отойти, когда он притянул ее к себе. Очевидно, только этого не предусмотрела Морган, потому что потеряла равновесие и оказалась у него на коленях.
И затем он поцеловал ее. Решительно, страстно - более страстно, чем целовал любую другую женщину. Его руки удерживали податливое тело, ласкали его. Каждый нерв, каждый мускул громко требовали полного удовлетворения, но в то же время Джейсон понимал, что нужно остановиться.
Наконец его губы оторвались от ее губ. Морган воспользовалась моментом, чтобы откинуть голову и посмотреть на него. Она была так близко; что он мог видеть свет в ее глазах и завитки волос на лбу.
- Ты что? - прошептала она.
- Разве ты не просила? - поддразнил он.
- Я лишь поцеловала тебя. Слегка.
- Чтобы доказать, что не все женщины одинаковы.
- Да... Но я не ожидала такой бурной реакции.
- Чего же ты Ожидала?
- Не... не того, что случилось.
- Следует знать, Морган, - размеренно проговорил Джейсон, - когда ты собираешься соблазнить мужчину, будь готова ко всему. События не обязательно развернутся по твоему сценарию.
- У меня нет сценария, и я не собиралась соблазнять тебя.
Ее щеки пылали, в глазах был ужас. Ну и актриса, усмехнулся про себя Джейсон. Даже Вера была не так убедительна.
- Неужели? - язвительно спросил он.
- Нет! - возмущенно воскликнула Морган. Совсем наоборот. Я пыталась доказать тебе, что женщинами нельзя манипулировать. Я проявила к тебе симпатию.
- Симпатию, - передразнил Джейсон. Так это сейчас называется?
Он попытался притянуть ее ближе, но Морган сопротивлялась. Непроизвольно она поднялась с его колен и встала рядом, пристально глядя на Джейсона.
- Ты по-прежнему не понимаешь, Джейсон?
С пылающими глазами и краской гнева на щеках она еще милее. Но Джейсону нужно вспомнить, что Морган Мьюир - притворщица, как любая женщина. И опаснее многих.
- Я вижу, что ты ничем не отличаешься от Веры, - отрезал он.
- О, как ты низок! - Морган подняла руку для пощечины.
- Не советую, - предупредил Джейсон. - Не думай, что я не отплачу, если ударишь.
- Ты не заслуживаешь симпатии, - отрывисто проговорила она.
- Не нуждаюсь в твоих суждениях.
Но она продолжала:
- Не удивительно, что Вера ушла от тебя. Ни одна женщина не смогла бы остаться с мужчиной, который отталкивает любовь и нежность.