Выбрать главу

Он перехватил ее взгляд.

- Любовь? - спросил он странным тоном.

Она не ответила на вопрос.

- Ты оттолкнешь любую женщину, которая попытается сблизиться с тобой.

- Хочешь сказать, Морган, что ты хотела бы сближения? - Джейсон не мог поверить, что произнес эти слова.

- Ни за что! - воскликнула она. - Нужно быть дурой, чтобы захотеть сближения с тобой! Хуже чем дурой!

- В самом деле, Морган?

Джейсон быстро поднялся и приблизился так стремительно, что она не успела отступить. Снова его страстные поцелуи требовали отклика от нее, но ее губы не ответили ему. Он чувствовал, что наткнулся на какую-то границу и все его попытки бесполезны.

- Ты действительно ублюдок! - бросила она гневные слова. - Абсолютная свинья!

- Не слишком ли ты все усложняешь? - поддразнил он.

- Усложняю? Ты обвинил меня за поцелуй, а минуту спустя набросился сам, как первобытный дикарь!

Джейсон побледнел.

- Осторожнее, Морган.

- Я не возьму назад ни слова!

В ее глазах сверкали слезы. Зовущие к поцелуям губы дрожали. Джейсон ненавидел, когда женщины плачут. Вера рыдала всякий раз, когда не могла добиться своего. Сначала ее слезы нервировали его, затем он научился Противостоять им.

Джейсон видел, как Морган проглотила ком в горле, затем смахнула слезу. Что-то сжалось в Нем. - Я так понимаю, ты уезжаешь прямо сейчас? - произнес он.

Морган ответила не сразу. Джейсон видел, как худенькие плечи расправились, а головка поднялась. Затем она повернулась к нему:

- Я не уеду. Делай, что хочешь, Джейсон, но тебе не разрушить мою мечту.

Глава 4

Первый урок верховой езды был у Морган на следующее утро.

Джейсон дожидался, пока она придет из кухни. Ее глаза расширились от удивления, когда она увидела одежду для верховой езды, которую Джейсон сложил на диване в гостиной.

- Ты по-прежнему хочешь этого? - улыбнулся Джейсон.

- Сильнее, чем прежде.

- И я говорил тебе, что осмотреть ранчо как следует можно только из седла.

Морган, очевидно, подготовилась к битве.

- Я помню. Но подумала...

- Что после твоей ругани вчера вечером предложение отменяется?

- Вроде того.

Глаза Джейсона вспыхнули.

- Видимо, я привяжусь к тебе - на месяц. - Он счел необходимым прибавить последние слова.

- Замечательно!

- Тогда приготовься. Неплохо начать пораньше, до самой жары.

- Нужно надевать все это?

- Шляпа защитит тебя от солнца.

- Это понятно. Но штаны?

Джейсон взглянул на попку Морган и усмехнулся.

- Думаю, они получше, чем твои джинсы. Будут велики, подтяни ремень. А сапоги должны подойти.

- Посмотрим, - взяв одежду, Морган направилась в свою комнату.

Джейсон готовил лошадей, когда она вошла в конюшню. При первом же взгляде на нее он застыл от "удивления. Насколько иначе одежда Веры сидела на Морган от небрежно сдвинутой на затылок шляпы до брюк, туго перепоясанных, но все равно слегка свободных для ее стройной фигуры.

У Морган есть стиль, невольно подумал Джейсон. Однако умение носить одежду - не единственное ее достоинство. Как она освоила работу Брента, как говорит, как улыбается - все она делает по-особенному.

Она посмотрела на лошадей.

- Я поеду на одной из них?

Увидев ее испуг, Джейсон засмеялся.

- А в чем дело?

- Они такие огромные!

- Ты говорила, что сидела раньше на лошади.

- Она была меньше этих двух, - проговорила Морган. И, заметив искорки в темных глазах, неохотно добавила:

- Ну, да, намного меньше. Скорее это был пони, если хочешь знать.

- Внучка ковбоя на пони! Что сказал бы старик, если бы узнал?

- Несложно догадаться, - засмеялась Морган, и Джейсон подумал, что этот смех звучит как музыка.

- Это точно.

- Смотришь сейчас на этих лошадей и думаешь, что они слишком большие. Передумала, Морган?

- Конечно, нет!

- В таком случае садись на Забияку. - Джейсон указал на меньшую из лошадей, на мерина.

- Забияка? - Снова этот чудный смех. - Чтобы он сбросил меня побыстрее? Джейсон засмеялся в ответ.

- Забияка ничем не оправдал своей клички. Это самое спокойное животное на ранчо.

- Могу я верить на слово?

- Абсолютно.

Их смеющиеся глаза встретились, и Джейсон ощутил стремительный прилив желания.

Затем он дал Морган морковку и кусочек сахара.

- Подружись с ним.

Она заколебалась, глядя на большие зубы лошади. Похоже, собралась отступить. Затем, словно вспомнив о деде, замерла, скормила угощение и посмотрела на Джейсона.

- Внучка ковбоя, - проговорил он с усмешкой.

Ее глаза засияли.

- Именно так.

Джейсон взял лошадей за повод, и Морган пошла с ним в загон за конюшней, где прослушала начальные инструкции.

- Всего этого ты не могла не слышать раньше, Морган, - прибавил он.

- Да. Я много лет слушала рассказы деда о его любимых лошадях.

Он искоса взглянул на нее.

- Намекаешь, что я утомил тебя рассказом?

- О, нет, Джейсон!

Господи, как она посмотрела на него! Ее горящие глаза, приоткрытый рот, грудь, вздымающаяся под красной блузой. Снова на Джейсона нахлынуло желание. Возможно, он зря вызвался учить ее.

- Готова сесть в седло? - спросил он слегка дрогнувшим голосом.

- Да!

Он помог ей взобраться на Забияку, одной рукой поддерживая ее за руку, другой - направляя ногу в стремя.

- Лошадь по-прежнему кажется тебе слишком большой?

- Огромной.

- Боишься?

- Но ты ведь со мной, правда, Джейсон?

Он попытался найти на ее лице признаки кокетства, но не нашел. Лишь сияние в глазах и полный доверия взгляд.

Сейчас Джейсон чувствовал, что будет защищать эту девушку ценой своей, жизни. И тут же вернулось ощущение опасности, а с ним и раздражающее ковбоя чувство неизбежности того, что должно произойти. Морган Мьюир плетет вокруг него какую-то магическую паутину, и будь он проклят, если знает, что с этим делать.

- Тогда поехали, - резко произнес он, вскакивая на спину своего коня.

Долгое время они двигались шагом среди зарослей кустарника. Где тропа была достаточно широка, лошади шли бок о бок, где сужалась - Джейсон выезжал вперед. Он пытался представить ранчо глазами Морган.

- Ну, как? - спросил он, остановившись.

- Замечательно, Джейсон!

- Как и описывал дед?

- Почти. Ощущение простора, бескрайности и свободы. Огромное небо и бесконечная прерия, горизонт, простирающийся до края земли и дальше.

- Это еще не все, - произнес Джейсон.

- Я знаю. - Она подарила ему очаровательную улыбку. - Именно поэтому я хочу остаться на месяц.

Ты попался в собственную ловушку, подумал Джейсон, но почему-то он не злился ни на Морган, ни на себя.

- Что это за стадо? - спросила она, протянув вдаль изящную руку.

- Кашмирские козы.

- Я так и подумала.

- Ты знаешь, конечно, о разных породах.

Она снова улыбнулась.

- Масть, форма, характеристики.

- Я потрясен, - засмеялся Джейсон.

Морган задавала множество вопросов, и Джейсон с удовольствием отвечал на них. Он поймал себя на том, что испытывает радость от общения с нею. Но Морган, как и Вера, мало подходит ему. Даже еще меньше, потому что может ранить его еще глубже. На Морган - изящную и воздушную - достаточно лишь взглянуть, чтобы понять: ей никогда не понравится жить на ранчо. Месяца вполне хватит. А когда она уедет, он будет еще более одинок, потому что почувствовал вкус настоящей жизни рядом с ней.

Джейсон внезапно разозлился. Разозлился на Морган за то, что она избрала ранчо "Шесть ворот" для осуществления своей мечты. Разозлился на себя за то, что позволил ей возбудить в нем такие чувства. Тропа в этом месте была настолько широка, что они могли бы ехать бок о бок, но он пришпорил своего Урагана, оставив растерянную Морган в одиночестве.