Выбрать главу

– Я хочу, чтобы ты прилегла на часок. Ты сильно переволновалась.

Луиза на этот раз не стала спорить.

– Да, сегодня был такой утомительный день, – вздохнула она. – Он был бы прекрасным, не будь я такой глупой. Из всех лондонских дам я обидела именно патронессу «Олмака»!

– Нет, я говорила о лошади, под которую ты едва не попала. – Марианна не знала, то ли ей смеяться, то ли досадовать. – Я хочу, чтобы ты выбросила из головы все мысли о неприятностях и подумала бы о чем-то хорошем.

– Ох, непременно. Слава Богу, что у меня остается маркиз. – Тут Луиза тяжело вздохнула. – Не знаю, как бы я жила дальше, не сделай он мне предложения.

– Что за шутки! – воскликнула Марианна несколько более резко, чем хотела. Девочка, кажется, уже готова заказывать подвенечное платье. – Не стоит придавать большого значения тому, что он спас тебя. Не мог же он спокойно стоять и смотреть, как лошадь несется на тебя. Но это не значит, что он готов сделать предложение. Пока не стоит на это рассчитывать.

– Но он уже сделал его, тетя Марианна! – решительно сказала Луиза.

У Марианны лопнуло терпение.

– Не смеши меня! Я отвернулась на пять минут, и ты умудрилась получить за это время предложение?

Голубые глаза Луизы наполнились слезами. Она с тревогой взглянула на тетку.

– Вы думаете, на самом деле он равнодушен ко мне? Но он не стал бы шутить такими вещами, правда?

Марианна заставила себя собраться с мыслями. Слова Луизы ее обескуражили.

– Ты хочешь сказать, что лорд Гиллингем попросил твоей руки?

Луиза кивнула.

– О Бог мой! – Марианна опустилась на край кровати. – Я не хочу… но, Луиза, ты и в самом деле едва успела с ним познакомиться. Еще рано думать о том, чтобы принять предложение этого человека. Твой дядя ни за что не согласится.

– Но он должен! – перебила ее Луиза. – Это блестящая партия. Разве дядя Чарли сможет отказать?

– Может быть, он согласится со временем, но только не сейчас, Луиза.

– Но я согласна принять предложение! Вы же не станете мне запрещать? – И она вскинула подбородок со знакомым Марианне упрямым выражением.

Через несколько месяцев девочке исполнится двадцать один, и тогда она уже не будет нуждаться ни в чьем разрешении. Марианна медлила, пытаясь собраться с мыслями.

– Конечно, не стану, но я напишу Чарльзу и посоветуюсь с ним. В конце концов, он твой опекун. Но мне кажется, что он скорее поддержит меня. Тебе надо присмотреться к лорду Гиллингему, проверить свои чувства. Я не хочу видеть тебя несчастной, моя девочка.

– Со мной этого не случится, – улыбнулась Луиза.

У Марианны внезапно возникло чувство, что это уже происходило однажды. Именно так все было у нее с Гарри. Да, она ясно помнила себя такой же молодой и самоуверенной. С тех пор минула целая вечность. Она вздохнула:

– Надеюсь. Но пока мы не станем оглашать вашу помолвку и обойдемся без газет, согласна?

– Ну… хорошо. Но завтра между собой мы это отпразднуем. Он пригласил нас на обед!

– На обед?

– Да, в хороший ресторан. Чтобы не злоупотреблять нашим гостеприимством, , как он сказал. Но, милая тетя, мы же пригласим его потом на обед к нам домой, правда? Может быть, устроим настоящий званый вечер?

– Может быть, – глухо откликнулась Марианна, внезапно ощутив внутри какую-то странную пустоту. Она опустила шторы на окнах и поднялась к себе, оставив Луизу наедине с ее мечтами, которая, кажется, даже не заметила ее ухода.

В своей спальне Марианна легла на покрывало и уставилась на бледно-голубой балдахин. Она постаралась думать о чем-нибудь привычном, как советовала Луизе. Какой все же выдался утомительный день… И как хорошо, что сегодня вечером они никуда не приглашены…

Луиза! Помолвлена! С маркизом!

Этот человек не теряет даром времени. Неужели он и правда влюбился в Луизу? А почему бы и нет? Ну, если и не влюблен, то по крайней мере покорен ее красотой, юностью, кипучей энергией. Для большинства мужчин этого вполне достаточно. А у Луизы к тому же еще и солидное приданое. Это хорошая партия для любого здравомыслящего человека.

Какой же мужчина откажется от юной и богатой красавицы ради стареющей дамочки со скромным доходом, обремененной морщинами и заботами?

Марианна вспомнила то мгновение в передней. Между ними определенно пробежала искра влечения, она это не выдумала. И это было так неожиданно, так странно. Вопреки голосу разума ее с самого начала восхищала окружавшая его атмосфера тщательно контролируемой силы. Но она не ожидала, что ее вдруг так сильно потянет к нему, так захочется ощутить его прикосновение. Захочется увидеть его без поношенного сюртука и ветхой сорочки, любоваться его торсом, который, судя по тому, как он справился со скачущей галопом лошадью, должен быть таким же мускулистым и твердым, как у кузнеца…

Марианна закусила губу. Нет, так не годится. Она взяла на себя определенные обязательства. Этот человек ухаживает и даже уже сделал предложение ее племяннице! Марианна старше ее и опытнее. Она знает, что не следует обращать внимания на минутный зов плоти. В конце концов, разве подобные вещи имеют сколько-нибудь серьезное значение? Брак включает гораздо больше всего, а это, пожалуй, будет весьма благоприятный союз. Несмотря на богатство и красоту Луизы, ее семья не особенно родовита. И то, что девушке удалось поймать маркиза, свет сочтет большой удачей.

Марианна попыталась представить Луизу стоящей у алтаря: вот маркиз улыбается ей и берет за руку… Но эта картина почему-то причинила ей такую боль, что она постаралась отогнать ее.

Чтобы отвлечься, Марианна детально вспомнила потрепанный костюм маркиза. Почему он не придает значения внешнему виду? А что, если, несмотря на все слухи, этот человек вовсе не так богат? Что, если в Луизе его привлекает в первую очередь приданое? По нынешним законам муж имеет право свободно распоряжаться деньгами своей супруги.

Хотя он не очень-то походил на охотника за приданым. И все же, как добросовестная компаньонка, пусть временная, она обязана навести справки, прежде чем о помолвке станет общеизвестно. Не следует забывать о долге.

Именно о долге. Долг велит ей помогать Луизе, и точка. Ее сомнения по поводу характера лорда Гиллингема почти полностью развеялись. Марианна не заметила в нем ни малейшего намека на жестокость, эгоизм или склонность к пороку, хотя поспешно сделанное предложение несколько и озадачивало. За его замкнутостью что-то скрывалось, это несомненно. Но Марианна считала, что человек он неплохой. Пожалуй, он даже лучше, чем сам о себе думает. Она только недоумевала почему.

Если она и испытала неожиданно что-то такое к маркизу, это, как решила она, было стыдно, неприлично, просто неразумно! Как же глупо она будет выглядеть, если кто-то узнает, что она – это в ее-то возрасте – пытается кокетничать с человеком такого звания!

Да, в своей одежде он был похож на обычного торговца, но только до тех пор, пока не заглянешь в его глубокие темные и властные глаза…

По этому поводу необходимо что-то предпринять. Луиза слишком увлечена, чтобы заметить костюм маркиза. Но вскоре и она заметит. Марианне не хотелось, чтобы ее юная подопечная смущалась из-за отсутствия у маркиза светского лоска. Она вполне справедливо заметила ему, что обрести подобный лоск несложно. Марианна не сомневалась, что у маркиза для этого достаточно ума, здравого смысла и вкуса. И с небольшой помощью…

Она задумалась о портных и галантерейщиках и отодвинула на задний план свои чувства. Одиноко лежа в своей постели, она пыталась убедить себя в том, что все хорошо и ей больше нечего желать.

Глава 7

На другое утро Марианна с облегчением убедилась, что Луиза вполне оправилась после вчерашних треволнений. После ленча они спокойно обсуждали, что наденут сегодня вечером в ресторан, но девушка вдруг разнервничалась. И разнервничалась вовсе не из-за неприятного вчерашнего происшествия. На этот раз дело касалось тонкого вопроса о цвете лент.