— Е? — сряза ги тя. — Така ли смятате да стоите и да се зверите, докато бедното създание тупне на пода?
Тейър направи колеблива стъпка към нея.
— Гита? Бебето ли идва?
— Ти как мислиш? — В пристъп на абсолютна липса на здрав разум тя реши, че няма настроение да ражда сега. — Доведете Джанет и майка ми. — Братята й се подчиниха с впечатляваща готовност. Друга контракция я прегъна на две, но когато Тейър посегна да я хване, тя се дръпна назад. — Какво правиш?
— Ще те сложа в леглото — изрече той, като я вдигна на ръце и я положи отново в постелята й. — Трябваше да си стоиш тук.
— Щях, ако не се беше държал като такъв дървен философ.
Тейър пропусна това покрай ушите си, обърна се към Уйлям и му каза:
— Помогни ми да се облека, преди да са дошли жените.
Докато му помагаше, Уйлям попита:
— Но къде е Бек? Не е ли вече твой паж?
— О, не. Все още ми е паж, но отиде за известно време при семейството на майка си.
Тейър съзря изумлението на Уйлям и побърза да му разкаже това, което се бе случило по време на неговото отсъствие. Зарадва се, когато Уйлям се съгласи с него, че за Бек ще бъде само от полза да почувства топлия прием на могъщото семейство на майка му, да бъде признат за негов член, дори след като Елизабет бе почти напълно обезнаследена. Беше му трудно обаче да се съсредоточи в обясненията, докато цялото му внимание бе приковано в Гита. Веднага щом се облече, той застана до нея и се намръщи, защото Уйлям се разположи от другата страна на леглото. Взе ръката на Гита в своята и когато тя само го погледна сърдито, но не я изтегли, въздъхна с облекчение. Тя обаче бързо му даде да разбере, че лошото й настроение не я е напуснало.
— Искаш да кажеш, че не възнамеряваш да връчиш на Уйлям тази малка подробност, която напира да се роди?
Преди да успее да отговори, Уйлям хвана другата й ръка, пренебрегвайки недоволството на Тейър.
— Гита, не се сърди на горкия ми братовчед. Брачният договор е въпрос на чест. И ако има човек, който да цени така високо честта, както трябва да се цени, това е Тейър — той сви рамене. — Може да е нелепо, но сега говорим за това, кое е законно и кое не. — Трепна, когато нова контракция накара Гита да се вкопчи в ръката му.
— По-силна си, отколкото изглеждаш — каза й той с възхищение.
Тейър си отдъхна, когато натискът върху ръката му отслабна и запита задъханата Гита:
— Много ли те боли?
— Задаваш прекалено много тъпи въпроси тази сутрин — изхриптя тя в опит да си поеме дъх, преди да я връхлети следващата контракция.
Тейър отвори уста и понечи да й отвърне, но Роджър го изпревари и продължи:
— Сега, относно тази брачна дилема…
— Това е дилема — ухапа го Гита — само за хора, които желаят да се отърват от съпругите си. — Тя изгледа вбесено Тейър.
— Не съм казал, че искам да се отърва от теб — сопна й се в отговор Тейър.
— Стига! — изрева Уйлям, привличайки вниманието и на двамата. — Позволете ми да се доизкажа. Преди да се разделя последния път с теб, Гита, бях повече от доволен от условията на брачния договор. Нещата обаче се промениха, и то не просто заради факта, че лежиш сега тук и раждаш детето на Тейър. Въобще не е заради това. Сега чувствам, че е най-добре да останеш с Тейър. Отказвам се от всякакви претенции.
Гита го гледаше внимателно, докато се бореше с нова контракция. Уйлям току-що беше разрешил проблема, какъвто и да беше той. Все още се гневеше на Тейър за очевидната му готовност да я преотстъпи на Уйлям, но поне вече не трябваше да се страхува, че някой странен обрат в логиката на закона би могъл да я раздели с него. От друга страна, лекотата, с която и Уйлям се отказа от нея, не беше особено ласкателна.
— Странно — измърмори тя. — Макар че не искам да сменям съпрузите си, аз все пак се чувствам обидена.
Тейър замълча, но знаеше много добре какво има предвид тя. Сега, когато шокът бе започнал да отминава, беше сигурен, че ще се бори по всички възможни начини срещу вероятността да му я отнемат. Уйлям елегантно отстрани всяка възможност за конфликти. Въпреки това с учудване и леко недоволство откри, че недоумява защо Уйлям отхвърля предложената му саможертва. Предложението да му отстъпи Гита едва не разби сърцето му, а Уйлям сякаш изобщо не оцени това.
Уйлям се засмя топло и леко целуна Гита по бузата.
— Отначало бях горчиво разочарован, че изгубих такава красива булка в полза на братовчед си. Но не страдах дълго от самотата — друга жена скоро открадна сърцето ми. Ожених се за нея само след три месеца.
Гита не можеше да го поразпита за това, понеже Джанет и майка й влязоха в стаята. Тейър и Уйлям моментално бяха изхвърлени навън. Беше леко разочарована, че не можа веднага да задоволи любопитството си, но в следващия момент идващото дете прикова цялото й внимание.