Выбрать главу

  -- Виржинию уже подготовили, чтоб ты мог осмотреть ее, - произнес он.

  -- Что с ней? - спросил встревоженно Велиамор. Ему ничего не было известно ни о похищении книги, ни о нападении. Король удивленно посмотрел на него.

  -- Разве ты не из-за этого приехал? - спросил он. - Книга Солнца похищена, а на Виржинию и Николь напали какие-то тени.

  -- Прости, Теодор, - литиат устало опустился на стул, услышанное потрясло его. - Я ничего не знал об этом.

  -- Но почему тогда приехал? Неужели случайно? - король, казалось, был разочарован.

  -- Нет, у меня были свои дела в Вандершире, - начал маг, явно недоговаривая. - Я проезжал через земли графа и узнал о его ране. Поэтому я тут, чтоб помочь ему.

  -- И ничего не знаешь о нападении на дворец? Атренион сошел с ума. Виржиния в беспамятстве.

  -- Это ужасные новости, - Велиамор опустил глаза.

  -- Я ожидал от тебя помощи, - король покачал головой. - Мы зашли в тупик. Нападение было внезапным, но теперь вновь все спокойно.

  -- Прикажи принести воды и какую-нибудь посудину, - попросил маг. - Нужно сделать лекарство.

  Теодор послал одного из солдат и вернулся.

  -- Я спущусь к ней, как только снадобье будет готово. Надежда всегда есть, - маг выглядел очень встревоженным.

  -- Я посвящу тебя во все детали, как только ты закончишь с лекарством, - произнес король. - Раз уж ты тут, я хочу услышать твое мнение обо всей этой истории.

  -- Я постараюсь помочь, хотя боюсь, что опоздал, - говорил маг, снимая плащ и пояс с ножнами.

  -- Почему? Вандершир сильное государство, мы отразим любое нападение, - король теперь вел себя как его сын.

  -- В городе темные, - начал маг. - Я чувствую их присутствие. И они не стесняются привлекать в свои ряды людей. Графа не убили, но хотели сделать темным.

  -- Как он? - спросил король, решив отложить разговор о темных на более подходящее время.

  -- Он заражен от укуса вурдалака, - ответил маг. - Но это не было бы проблемой. Такой укус я вылечил бы за пару дней. Тут дела обстоят намного хуже.

  -- Меня волнуют две вещи: выздоровеет ли он и сможет ли моя дочь выйти за него без опаски? - Теодор вопросительно взглянул на собеседника. Велиамор медлил с ответом.

  -- Граф встанет на ноги уже через неделю, - начал он. - Он, конечно, будет еще слаб, но уже придет в сознание. Это я могу гарантировать. Но что касается второго...

  -- Я не сомневался, - король сделал выводы прежде, чем получил ответ. - Как только я услышал, что его укусил вурдалак, решил для себя, что не могу подвергнуть Николь такой опасности. Он уже не будет таким как прежде. В нем черная кровь, этого не изменить.

  -- Это не самое страшное, как оказалось. Тебе, Теодор, я должен рассказать, ведь ты король, и я знал твоего отца. Пока я не стал бы благословлять их брак. Возможно, граф никогда не излечится от зла. В таком случае я сам избавлю его от необходимости делать выбор.

  -- Твои слова пугают меня, хоть я и не робок. Что с ним? - король выглядел весьма обеспокоенным.

  -- Черный маг окрестил его своей кровью, сделав бессмертным. Если бы он был простым человеком, то не выдержал бы так долго и стал бы вурдалаком. Кровь мага и яд мертвеца породили абсолютно необычное существо. Тело его бессмертно, имеет демонический вид, но душа прежнего человека. По сути Кристиан жив, - Велиамор замолчал. Король обдумывал его слова, пытаясь решить хорошо это или, напротив, печально.

  -- Что ты намерен делать? - спросил он.

  -- Я уровнял шансы, - ответил маг. - Теперь его смертное тело не погибнет, он сможет продолжать жизнь днем, как и прежде. За это я заплатил его ночами, когда он будет во власти тьмы. Он обязан перевоплощаться в демона, но не обязан творить зло. Он может управлять своей волей как днем, так и ночью.

  -- Небо! как я должен объяснить все дочери?! - король опустился на край стула. - Столько всего навалилось. Виржиния, нападение на дворец, теперь это.

  -- Тебе следует отложить свадьбу в любом случае. Состояние королевы не позволяет этого. Ты сможешь выиграть время. Дальше будет видно.

  Солдат принес воду, король указал ему на стол. Парень опустил миску и кувшин воды на доски и вышел, отдав честь.

  -- Я все же думаю, что книгу могли выкрасть и простые люди, - король откинулся на спинку стула. - Возможно, кто-то точит зуб на Вандершир.

  -- Нет. Я сомневаюсь, что кто-то посягнет на твою страну. Разве что Холоу, но ведь Эрик не пойдет против родной крови? - Велиамор подошел к столу, чтоб приготовить лекарство. Теперь он говорил, стоя спиной.

  -- Я разослал отряды на границы, чтоб избежать неожиданностей.

  -- Я подозреваю, что дела обстоят куда более сложно. Черные маги объявились в твоем королевстве. Вот чего стоит опасаться.

  -- Это невозможно, книга не показывала ни одного, пока была у нас.

  -- Обмануть книгу легко. Вокруг полно нечисти, она безвредна, но затуманивает чувства и не позволяет разглядеть более опасных тварей, - Велиамор обернулся. - Ниониэль рассказала мне об оборотне, и я искренне поразился, что вы не смогли обнаружить его. Да что там вы, даже она - белый маг, не смогла.

  -- Что это значит? Разве они настолько хитры, что смогли укрываться в стране незамеченными? Почему бы им не напасть армией?

  -- Возможно, армии у них нет. Но точно ничего не могу сказать, я долго был в стороне, - маг вернулся к лекарству, размельчая в посудине травы и порошок. В воздухе запахло летним дождем и свежей лесной зеленью.

  -- Где ты был? Почему так долго не возвращался? Многие считали, что ты навсегда покинул наши земли, - король почувствовал, как по телу разливается тепло и умиротворение. Усталость, как рукой сняло.

  -- Возможно, так бы и случилось. Меня встревожил рассказ Ниониэль, - ответил маг.

  -- Где-то я уже слышал это имя, - король наслаждался ароматом, царившим в комнате. Переживания на время отступили.

  -- Она литиат, - маг добавил розовой жидкости из пузырька, и запах дождя сменил свежий бриз с моря. Ставни были плотно закрыты, за окном бушевала вьюга, а в комнате стоял летний вечер и дул ветер с Теплого моря.

  -- Это та девица, которую Норман привез из похода, - размышлял король. - Не думал, что вы знакомы.

  -- О да, мы знакомы, - на лице Велиамора блуждала улыбка, оно немного потеплело, исчезла напряженная сосредоточенность. Зелье начало свое исцеляющее действие. Маг опустился на прежнее место и положил руки на колени.

  -- Так она жива? - поинтересовался Теодор.

  -- Она белый маг, бессмертная, - объяснил Велиамор.

  -- Теперь это уже не имеет значения, - произнес король, рассуждая сам с собой. - Выглядишь неважно, - заметил он. Маг кивнул в ответ.

  -- Как только закончу с неотложными делами, сразу же лягу. Ехал верхом больше недели.

  -- Лекарство и впрямь волшебное, я чувствую себя отлично, усталость, как рукой сняло, - король следил как в прозрачной бутылочке, куда маг перелил его, снадобье постепенно меняло цвет. Поначалу оно было ярко-красного цвета, но со временем начало светлеть и стало почти прозрачным. Воздух в комнате тем временем тоже изменялся, приобретая различные запахи. То леса после дождя, то морского побережья в жаркий день, то морозной свежести и горного ветра.

  -- К сожалению, даже это средство не сможет окончательно исцелить Кристиана. Хотя оно достаточно мощное. Компоненты я собирал многие годы в дальних землях, - задумчиво ответил маг.

  -- Удачно же ты их прихватил, - пошутил король. Настроение его явно улучшалось.

  -- Они всегда со мной, - Велиамор поднялся и взял склянку. - Теперь я осмотрю королеву. С твоего позволения.

  Маг поклонился и вышел. Теодор не стал следовать за ним. Он в очередной раз задумался о судьбе семьи и Вандершира. В комнате все еще витал свежий запах целебного снадобья, но действие его ослабевало.