Кристиан, затаив дыхание, ступил на крышу и плотно прикрыл за собой дверь. Крыша была пологой, под небольшим углом. Графу не видно было всей поверхности из-за нескольких широких каменных труб. Он обошел их и выглянул. Крыша была пуста. Он не успел сообразить, куда мог податься вурдалак, как вдруг тот выскочил из-за трубы и вцепился графу в руку выше локтя. Острые, как бритва, зубы пронзили плоть и впились в кость. Кристиан почувствовал резкую острую боль. Он закричал и пошатнулся, отойдя ближе к краю. Мертвец ослабил хватку и попытался добраться до шеи жертвы, чтоб напиться крови. Кристиан перехватил его другой рукой и отшвырнул. Укушенная рука повисла как плеть, не слушаясь более хозяина. Ядовитая слюна попала в кровь. Граф вынул из ножен меч и выставил его перед собой, чтоб отразить новое нападение вурдалака. В глазах потемнело, голова закружилась. Мертвяк опять хотел напасть, но на этот раз острое лезвие клинка обрушилось ему на плечо, и рука вурдалака упала под ноги. Чтоб замахнуться и снести ему голову у графа не оставалось уже сил. Такой поворот нисколько не смутил мертвеца, и он предпринял новую попытку напасть. Кристиан чувствовал, как его оставляют силы. С каждой секундой их становилось все меньше, меч становился тяжелее, вокруг сгущалась темнота. Вурдалак прыгнул и наткнулся на выставленный вперед клинок. Кристиан попытался вытащить оружие, но оно прочно застряло. Мертвец изогнулся и вырвал оружие из рук графа. Кристиан отступил к двери, придумывая, как бы заманить гада на край крыши. Тот даже и не заметил, что обзавелся куском железа в теле и продолжал приближаться. Кристиан пятился к краю. Наконец, набравшись сил для нового прыжка, вурдалак присел и оттолкнулся оставшимися тремя конечностями от черепицы. Граф отошел в сторону и успел избежать очередного укуса. Но тут все вокруг погрузилось во мрак, он сделал шаг назад и, поскользнувшись на заснеженной черепице, упал. Вурдалак, не долго думая, набросился на графа. Но не успел вонзить зубы, как Гордон одним взмахом обезглавил его. Голова полетела вниз, а следом и тело, мгновенно утратившее подвижность и силы.
Князь посмотрел вниз. Кольцо факелов окружило безголовое тело. Крестьяне сначала отшатнулись от мерзкой твари, но, увидев, что она обезврежена, стали с любопытством разглядывать. Кристиан лежал на заснеженной крыше с закрытыми глазами. Лицо его было белым, а дыхание едва различимым. Когда Гордон повернулся к нему, снег небольшим слоем уже покрыл графа, как прозрачный саван. Князь бросил меч и попытался поднять друга.
-- Быстро прикажи, чтоб приготовили горячую ванну и что-то, чтоб перевязать рану, - крикнул он Ранду, появившемуся в дверном проеме. Тот кивнул и бросился со всех ног исполнять. Вернувшись с подмогой, он помог Гордону аккуратно перенести графа в его комнату. Князь осмотрел рану. Розовая плоть уже приобрела коричневый оттенок, вены вокруг вздулись и почернели. Заражение пошло по телу. Князь промыл рану и с помощью конюха, который ни на шаг не отходил от него, опустил уже похолодевшее тело графа в горячую воду. Кожа на его лице начала понемногу розоветь, и дыхание стало более заметным.
-- Почему кровь не течет? - спросил Ранд, с ужасом вглядываясь в глубокую рваную рану, пока князь смазывал ее лечебной мазью, принесенной Доу.
-- Она и не будет течь, она перерождается, - Гордон закрыл рану плотным куском ткани и наложил тугую повязку. - Через пару дней он станет таким же, как тот мальчик.
Ранд отступил на шаг, предполагая, какой силой будет обладать хозяин в новом обличье. Не хотелось бы ему оказаться рядом.
-- Заложи карету, - продолжал князь, - впряги самых резвых лошадей. Возьми какого-нибудь парня, чтоб хорошо держался в седле и отправь в столицу. Скажи, чтоб мчался без остановок прямо во дворец и вручил письмо советнику Томасу лично в руки. Письмо я сейчас напишу. Иди.
Ранд, не задавая лишних вопросов, поспешил выполнять. Он пересказал брату, что нужно сделать, и отправил седлать лошадь. Когда он вернулся, хозяин уже лежал в постели. Рядом сидела миссис Доу, тихо причитая и вытирая слезы платком.
-- Лекарство мадам должно помочь от этой напасти, - сказала она с надеждой.
Князь сидел за письменным столом, стараясь как можно точнее и понятнее изложить случившееся. Он надеялся, что к их с графом приезду во дворце приготовят лекарства или, по крайней мере, какой-то план, как спасти жизнь будущего зятя короля. Он сложил письмо и запечатал.
-- Вот письмо, - он протянул конверт конюху. - Пусть парень бережет его, тут залог спасения его хозяина. Вот перстень, - князь снял с указательного пальца массивное золотое кольцо с отлитой буквой "П", которым запечатал письмо, и протянул Ранду. - Это наш фамильный перстень, пусть покажет его охране и скажет, что у него срочное поручение от князя Прауда к советнику Томасу. Его отведут к нему. Пусть передаст конверт и ждет хозяина. Мы приедем быстро, как только сможем.
Ранд кивнул, взял кольцо и конверт, и поспешил передать брату. Князь попросил экономку помочь ему одеть графа потеплее и позвать слуг. Кристиана перенесли в карету, он впал в какое-то неопределенное состояние полусна. Глаза его были по-прежнему закрыты, он не реагировал ни на что. Князь велел сложить останки вурдалака в сундук, в котором его нашли, и закрепить позади. Гордон посчитал, что при дворе это будет интересно.
Спустя несколько часов после схватки на крыше, князь стоял около кареты, готовой к отъезду, отдавая распоряжения миссис Доу. Он попросил ее и слуг никому не рассказывать о произошедшем для их же блага. Комнату Мели запереть, не трогая в ней ничего. А если она появится, ни под каким предлогом не впускать ее в замок. Замковую стражу он оставил охранять его, не желая отягощать поездку эскортом. Доу обняла князя и попросила позаботиться о хозяине.
-- Я сделаю все, что смогу. Король пришлет сюда своих людей. А вы пока постарайтесь держать все в тайне. Не нужно лишней огласки, - Гордон сел в карету и хотел уже закрыть дверь, как к нему подсел Ранд, ловко проскользнув внутрь.
-- Что это ты задумал? - князь догадался, что конюху не по душе простая сельская жизнь, но такой прыти он не ожидал.
-- Я поеду с вами, если позволите? - начал Ранд, вполне уверенный, что ему позволят. - Вам с хозяином туго придется в дороге. До столицы четыре дня пути, а я знаю, как срезать, чтоб доехать за три.
Гордон молча слушал.
-- Я хочу помочь хозяину, - он взглянул на Кристиана, который все больше бледнел и тяжело дышал, раздувая ноздри. Черты его лица заметно заострились, а кожа приобрела синеватый оттенок.
-- Так и скажи, что не сидится в глуши и хочешь приключений. Но ты действительно пригодишься мне. Показывай дорогу, и не будем более терять времени.
Ранд выскочил из кареты и сел вместо кучера. Князь захлопнул дверцу, и они поехали настолько быстро, насколько позволяла дорога.
Глава вторая
Утро.
Дворец короля в Уайтпорте.
20е. Четвертый зимний месяц. 696 год.
Во дворце готовились к празднику перехода календаря на новый годовой период. В народе этот праздник звали последней ночью Врага, и люди попросту отмечали долгожданное окончание зимы. В простонародье считалось, что в ночь, когда стрелки часов замирали на отметке двенадцать, и зима с весной встречались на мгновение, Враг был на пике своей силы. Вся нечисть выбиралась из щелей и до утра бродила по улицам городов и деревень, обратившись людьми. Но удержаться дома в этот вечер могли только самые пугливые, поскольку на улицах проходил самый большой в году карнавал. Ночь Врага ровняла всех богатых и бедных, знатных и простолюдинов. Аристократы и даже сам король, надев маски и костюмы, выходили на главную площадь потанцевать, посмотреть выступления лицедеев, факиров, фокусников, на диких зверей и другие представления. Простой люд гулял и развлекался вместе с дворянами, под масками все были равны. Но, несмотря на то, что теперь это был праздник, корни его уходили в глубь веков и имели не самую радостную основу.