- Насколько я понял, - сообразил я, - вы хотите установить его личность, связавшись с театральным миром.
- Вы, как всегда, невероятно догадливы, Гастингс.
- Было бы очень неплохо, - холодно заметил я, - если бы эта идея осенила вас пораньше. Мы бы не потеряли так много времени.
- Вы ошибаетесь, mon ami. Мы потеряли минимум времени. Вот уже несколько месяцев мои агенты занимаются этой проблемой. Они составили для меня список всех актеров с неброской внешностью в возрасте от тридцати до тридцати пяти лет, умеющих играть характерные роли и покинувших театр года два-три назад.
- Ну и что же? - заинтригованно спросил я.
- Список получился довольно длинным, и до настоящего момента мы были заняты проверкой. В конечном счете в нем осталось четыре человека.
Пуаро протянул мне лист бумаги. Я прочитал вслух:
"Эрнест Латтрел. Сын приходского священника. Всегда отличался склонностью к аморальным поступкам. Был исключен из школы. Пришел на сцену в двадцать три года. (Далее следовал список ролей, которые он сыграл, даты гастролей и города.) Употребляет наркотики. Четыре года назад уехал, предположительно в Австралию. После отъезда из Англии след затерялся. Сейчас ему тридцать два года, рост пять футов десять с половиной дюймов, кожа белая, светлый шатен, нос прямой, глаза серые.
Джон Сейнтмор. Сценический псевдоним. Настоящее имя неизвестно. Предполагается, что он кокни, уроженец восточной части Лондона. На сцене с детского возраста. Много выступал в мюзик-холлах. За последние три года сведений о нем нет. Возраст - тридцать три года, рост пять футов десять дюймов, худощавый, белокурый, голубые глаза.
О стен Ли. Фамилия вымышленная. Настоящая фамилия Фоули. Из хорошей семьи. Всегда был артистичной натурой, показал себя неплохим актером в студенческом театре во время учебы в Оксфорде. Хороший послужной список во время войны. Играл (далее следовал список ролей, которые он сыграл). Увлекался криминологией. Три с половиной года назад в результате автомобильной катастрофы перенес нервное потрясение и с тех пор на сцене больше не выступает. Теперешнее местопребывание неизвестно. Тридцать пять лет, рост пять футов девять с половиной дюймов, кожа белая, светлый шатен, глаза голубые.
Клод Даррел. Предполагается, что это его настоящее имя. Происхождение неизвестно. Играл в мюзик-холлах и в репертуарных театрах <Имеются в виду театры с постоянным репертуаром.>. Близких друзей не имел. В девятнадцатом году находился в Китае. По возвращении в Америку сыграл несколько ролей в Нью-Йорке. Однажды ночью исчез и с тех пор о нем ничего не слышно. По мнению американской полиции, никаких причин скрываться у него не было. Около тридцати трех лет, волосы русые, кожа белая, глаза серые. Рост пять футов десять с половиной дюймов".
- Очень интересно, - сказал я, прочитав бумагу до конца. - И на это ушло несколько месяцев? Всего четыре фамилии. И кого же вы подозреваете?
Пуаро сделал неопределенный жест.
- Пока мне судить трудно. Конечно, нельзя упускать из виду, что Клод Даррел побывал и в Китае, и в Америке. Этот факт мы не можем сбрасывать со счетов, но тем не менее этого недостаточно, чтобы подозревать именно его. Не исключено чисто случайное совпадение.
- И что же мы предпримем дальше? - нетерпеливо спросил я.
- Все идет своим чередом. Каждый день в газетах будут появляться объявления, в которых родственников и друзей этих актеров попросят связаться с моим адвокатом. Даже сегодня нам уже могут... Ага, кто-то звонит. Скорее всего, кто-то ошибся номером и будет долго извиняться, но - как знать...
Я подошел к телефону, стоявшему на столике в углу, и взял трубку.
- Да-да, это квартира мосье Пуаро. Да, я капитан Гастингс. А.., это вы, мистер Макнейл (Макнейл и Ходсон были адвокатами Пуаро). Да, конечно. Выезжаем немедленно.
Положив трубку, я повернулся к Пуаро и ликующим голосом сообщил:
- Послушайте, Пуаро. Там к нему пришла приятельница Клода Даррела. Некая мисс Флосси Монро. Макнейл просит вас приехать.
- Едем! - воскликнул Пуаро, исчезая в своей спальне и вынырнув оттуда через минуту со шляпой в руке.
Поймав такси, мы уже через полчаса входили в кабинет адвоката. В глубоком кресле напротив Макнейла сидела уже не первой молодости женщина в несколько потрепанной одежде. Ее волосы были неестественно светлыми, мелкие кудряшки закрывали уши, глаза были грубо подведены. Но она явно забыла подрумяниться и покрасить губы.
- А вот и мосье Пуаро, - приветствовал его Макнейл. - Мосье Пуаро, это мисс Монро, которая любезно согласилась ответить на ваши вопросы.
- О, мисс, я тронут вашим великодушием! - воскликнул Пуаро.
Он подошел к женщине и галантно поцеловал ей руку.
- Мадемуазель, в этой темной душной комнате вы смотритесь поистине как благоухающий цветок, - сказал он, не щадя чувств хозяина кабинета.
Комплимент возымел свое действие. Мисс Монро стала пунцовой от удовольствия.
- Что вы, что вы, мистер Пуаро, - засмущалась она. - Я знаю, что вы, французы, любите преувеличивать.
- Мадемуазель, французы, в отличие от англичан, действительно очень восприимчивы ко всему прекрасному. Но я не француз, мадемуазель, я бельгиец.
- Я сама родилась в Остенде , - сказала мисс Монро. Далее все, по излюбленному выражению Пуаро, пошло как по маслу.
- И вы можете рассказать нам что-нибудь о Клоде Дарреле?. - продолжал Пуаро.
- Одно время я знала его очень хорошо, - начала мисс Монро. - И когда в магазине случайно увидела ваше объявление (а сейчас у меня много свободного времени, и я хожу по магазинам), я сказала себе: кто-то поручил своему адвокату отыскать бедного Клода. Возможно, его ждет наследство. Надо ему помочь. И я поспешила сюда.
Макнейл поднялся с кресла.
- Я оставлю вас на некоторое время, чтобы не мешать вашей беседе.
- Вы очень любезны, дорогой Макнейл, но я бы не хотел злоупотреблять вашим добрым отношением. У меня появилась идея. Приближается час ленча. Может быть, мадемуазель согласится составить мне компанию?
Глаза Флосси заблестели, и я понял, что сейчас она в трудном финансовом положении и бесплатный ленч - это как раз то, что ей нужно.
Мы взяли такси и направились в один из самых дорогих ресторанов Лондона. Пуаро заказал роскошные блюда и повернулся к нашей гостье:
- А как насчет вина, мадемуазель? Вы не против шампанского?
Мисс Монро лишь смущенно потупила взор, что явно означало согласие.
Обстановка за столом была непринужденной. Пуаро то и дело подливал даме вина, намереваясь приступить к главной теме.
- Бедный Даррел, - начал он. - Как жаль, что его нет с нами.
- Да, конечно, - подхватила мисс Монро. - Бедный мальчик! Интересно, что с ним стало.
- Когда вы видели его в последний раз?
- Очень давно, еще во время войны. Он был забавным парнем, никогда ничего о себе не рассказывал, такой скрытный... Это естественно, ведь, оказывается, он чей-то наследник. А титул он унаследует, мистер Пуаро?
- Нет, речь идет только об имуществе, - ответил не моргнув глазом Пуаро. И тут очень важно установить личность. Поэтому нам и требуются свидетели, которые бы его хорошо знали. Вы хорошо его знали, не так ли, мадемуазель? Очень хорошо?..
- От вас я скрывать не стану, мистер Пуаро. Вы настоящий джентльмен. Вы умеете заказать даме ленч, которого она заслуживает, не то что нынешние молокососы. Жадность раньше них родилась... И вообще, вы, французы, - большие шалуны, поэтому с вами можно и пооткровенничать. - Она погрозила Пуаро пальчиком и продолжала:
- Да, все так и было. Мы с Клоди были молоды и любили друг друга. Да я и сейчас вспоминаю его с нежностью. Нет, он, конечно, не ангел, нет, не ангел и обращался со мной совсем не так, как нужно обращаться с дамой. Все мужчины таковы, когда дело касается денег.
- Помилуйте, мадемуазель, - запротестовал Пуаро, - далеко не все. Вы смогли бы описать его внешность? - Он подлил в ее бокал вина.