Выбрать главу

Из всего книжного клуба только трое не были непосредственно связаны со «Старз». Аннабел, Жанин и… Третьей была Гвен, женщина мечты Хита. К счастью, она и Йен в этот уикэнд закрывали старую квартиру, отправляли мебель на хранение и не собирались приезжать.

— Ничего себе книжный клуб, — тихо присвистнул Хит. — Фэб и Молли. Да, и вы еще упоминали жену Рона Макдермитта?

Аннабел кивнула:

— Шарон преподавала в начальной школе. А сейчас держит нас в ежовых рукавицах.

— И заодно замужем за генеральным менеджером «Старз». Я с ней знаком, — кивнул Хит, откровенно глазея на лифчики и трусики, лежавшие на самом верху. Впрочем, сейчас на уме у него было не женское белье, а бизнес.

— На празднике Фэб упомянула о Дарнелле. Это, случай но, не Дарнелл Пруитт?

— Его жену зовут Чармейн, — сообщила Аннабел, поспешно бросая майку на груду белья.

— Величайший игрок, которого когда-либо имели «Старз».

— Чармейн играет в футбол? — деланно удивилась она, но ничто уже не могло отвлечь его от цели. Этакий Джон Дир[32] на пути к состязанию по перетягиванию тракторов.

— Кто еще?

— Кристал Грир.

Она вытащила косметичку и положила на потрескавшуюся белую мраморную крышку комода.

— Жена Уолтера Грира. Невероятно. Он получал кубок профессионалов девять раз подряд.

— Да поймите же, члены клуба женщины, а не их мужья. Не сбивайте меня с толку.

Хит фыркнул и поднял сумку, но остановился у двери, словно что-то вспомнив.

— Кто-то взял с собой детей?

— Одни взрослые.

Хит облегченно вздохнул.

— Если не считать Пиппи и Дэнни. Слишком они маленькие, чтобы оставлять их дома.

— Черт!

Аннабел недоуменно нахмурилась.

— А что тут плохого? Чудесные детишки.

— Один из них уж точно чудесный. Я бы тут же заключил с ним контракт, если бы мог.

— Боюсь, с выездными играми возникла бы проблема, поскольку его еще не отняли от груди. А Пиппи очень умненькая девочка. Настоящее сокровище.

— Поверьте, она попадет в тюрьму еще до того, как придет время идти в первый класс.

— Вы это о чем?

— Так, о своем.

Хит вышел, но тут же вернулся.

— Миленькие трусики, Пустозвонка. Хороший вкус.

И только после этого он исчез. Аннабел бессильно опустилась на край кровати. От этого человека ничто не укроется. Интересно, что еще он успел заметить такого, что ей хотелось бы скрыть?

Исполненная дурных предчувствий, Аннабел сменила новые слаксы на бежевые шорты, но оставила свой кокетливый топ. Наскоро расчесав волосы пальцами, она вышла на крыльцо. Хит уже был там. Он тоже переоделся в шорты и светло-серую майку, клубами дыма обвивавшую его грудь. Лезвие солнечного луча, проникшего через сетку, упало на скулу, высвечивая жесткий, неуступчивый контур.

— Собираетесь испортить мне этот уик-энд? — тихо спросил он. Что же, для подозрений у него были все основания, так что оскорбляться не стоило, но она все же оскорбилась:

— Значит, вот что вы обо мне думаете?

— Пытаюсь убедиться, что мы в одной лиге.

— Вашей лиге.

— Я прошу одного: не подведите меня. Об остальном я по забочусь.

— О, я уверена, так и будет, — саркастически бросила она.

— Да что это с вами сегодня? Бесконечно стервозитесь весь божий день.

Втайне Аннабел была рада, что он заметил.

— Понятия не имею, о чем вы.

— И не только сегодня. Вы при любой возможности пытаетесь меня уколоть. Это личное или символ вашего отношения ко всем мужчинам в целом? Не моя вина, что ваш бойфренд решил играть за ту команду, к которой имеете честь принадлежать и вы.

Ладно. Вот теперь он ее по-настоящему достал.

— Кто вам сообщил?

— Не знал, что это тайна.

— В общем-то не тайна.

Молли вряд ли стала бы откровенничать с Хитом, но вот Кевин так и не смирился с решением Роба. Скорее всего проболтался именно он.

Аннабел рывком засунула стул под столешницу. Она не станет говорить с Хитом о Робе.

— Простите, если срывала на вас свое дурное настроение, — сухо пробормотала она, — но я с трудом понимаю людей, которые центром своей жизни делают работу, причем за счет личных отношений.

— Но именно поэтому вы привезли меня сюда. Исправить положение.

Тут он прав.

— Идем? — спросил он, показывая на дверь.

— Почему нет?

Аннабел откинула волосы и гордо промаршировала мимо.

— Пора начинать операцию лизания задницы.

— Вот это правильная позиция. Именно такую я и приветствую.

Дрова потрескивали в огне, рассыпая искры. На столе осталось только блюдо с шоколадным печеньем, которое Молли испекла днем на кухне пансиона. В обычное время в лагере работала молодая супружеская пара, но Молли и Кевин, приезжая сюда, всегда им помогали. Обед был восхитительным: жаренные на гриле стейки, печеный картофель с различными наполнителями, жареный сладкий лук и салат с сочными ломтиками спелой груши. Кевин и Молли оставили малышей с той парой, что управляла лагерем, никому не нужно было срочно уезжать, вино и пиво текли рекой. Хит был в своей стихии: веселый и обаятельный с женщинами, свой парень с мужчинами. Аннабел подумала, что он настоящий хамелеон. Может приспособиться к любой компании. Сегодня все, кроме Фэб, радовались его присутствию, но даже она ограничивалась ядовитыми взглядами.

Когда из древнего музыкального автомата полились звуки вальса, Аннабел потихоньку ушла на опустевший причал. Но едва она смогла спокойно насладиться одиночеством, послышался решительный стук каблуков. Обернувшись, она увидела Молли. Если не считать раздобревшей за счет кормления Дэнни груди, она выглядела все той же тихой, трудолюбивой студенткой, которую Аннабел впервые встретила более десяти лет назад на лекциях по сравнительной грамматике. Сегодня она зачесала каштановые волосы набок и скрепила заколкой. В ушах болтались крошечные серебряные черепашки. Фиолетовые капри и топ, дополненные ожерельем из макаронных рожков, очень ей шли.

— Почему ты мне не перезвонила? — требовательно спросила она.

— Прости, завертелась.

Может, ей удастся отвлечь Молли…

— Помнишь, я рассказывала о клиенте-ипохондрике? Я познакомила его с женщиной, которая…

— Плевать на ипохондрика. Что происходит между тобой и Хитом?

Из своего заплесневелого багажа драматических приемов она вытащила наивное недоумение, широко раскрыла глаза и хлопнула ресницами.

— Ты это о чем? Бизнес, ничего больше.

— Дурачь кого угодно. Мы слишком долго дружим. Меня не проведешь.

Пришлось озабоченно нахмуриться.

— Он мой самый важный клиент. Ты ведь понимаешь, как много это для меня значит.

Но Молли недоверчиво усмехнулась.

— Видела я, как ты на него смотришь. Как на игорный автомат с вытатуированными на лбу тремя семерками. Если посмеешь влюбиться в него, клянусь, я перестану с тобой раз говаривать.

Аннабел едва не задохнулась. Она знала подозрительность Молли, но не ожидала открытого столкновения.

— Ты никак спятила? Не говоря уже о том, что он обращается со мной как с прислугой, у которой обе руки левые, мне бы в жизни не пришло в голову втюриться в трудоголика, особенно после того, что мне пришлось пережить со своей семейкой.

А вот вожделеть его — дело другое. Совершенно другое.

— У него вместо сердца калькулятор, — заметила Молли.

— А я думала, он тебе нравится.

— Да я его просто обожаю. Он блестяще провел переговоры с Фэб и заключил очень выгодный контракт для Кевина. Уж поверь, моя сестрица может быть настоящей скупердяйкой. Хит — умничка. Я еще не видела, чтобы кто-то так много работал ради клиентов. Мало того что он все для них делает, так еще руководствуется при этом этическими принципами, что редко встретишь в агентах. Но муж из него, думаю, никудышный. И романтики в нем ни капли.

— Воображаешь, будто я этого не знаю? Этот уик-энд — чистый бизнес. Он отверг всех кандидаток, с которыми его знакомили я и Пауэрс. Мы чего-то недопонимаем, и я не могу сообразить, чего именно: тех жалких минут, которые он нам выделяет, явно недостаточно.

вернуться

32

Джон Дир — изобретатель, промышленник. Изобрел новый плуг для вспашки жирных земель. Основал компанию, выпускавшую различные сельскохозяйственные орудия.